Sir Beues of Hamtoun

General notes

Lordinges, herkneþ to me tale {f.176ra} View Facsimile
Is merier þan þe niȝtingale
Þat y schel singe;
Of a kniȝt ich wile ȝow roune,
5000 Beues a hiȝte of Hamtoune,
Wiþouten lesing.

Ich wile ȝow tellen al togadre
Of þat kniȝt and of is fadre,
Sire Gii.
1000 Of Hamtoun he was sire
And of al þat ilche schire,
To wardi.

Lordinges, þis of whan y telle
Neuer man of flesch ne felle
1500 Nas so strong,
And so he was in ech striue,
And euer he leuede wiþouten wiue,
Al to late and long.

Whan he was fallen into elde,
2000 Þat he ne miȝte him self welde,
He wolde a wif take;
Sone þarafter, ich vnderstonde,
Him hadde be leuer þan al þis londe
Hadde he hire forsake.

2500 An elde a wif he tok an honde,
Þe kinges douȝter of Scotlonde,
So faire and briȝt.
Allas þat he hire euer ches!
For hire loue his lif a les
3000 Wiþ mechel vnriȝt.

Þis maide ichaue of ytold
Faire maide ȝhe was & bold
And fre yboren;
Of Almayne þat emperur
3500 Hire hadde loued paramur
Wel þarbeforen.

Ofte to hire fader a sente
And he him selue þeder wente
For hire sake;
4000 Ofte a ernede hire to wiue;
Þe king for no þing aliue
Nolde hire him take.

Siþe a ȝaf hire to sire Gii,
A stalword erl and hardi
4500 Of Souþhamtoun. {f.176rb} View Facsimile
Man, whan he falleþ into elde,
Feble a wexeþ and vnbelde
Þourȝ riȝt resoun.

So longe þai ȝede togedres te bedde,
5000 A knaue child betwene hem þai hedde,
Beues a het.
Faire child he was & bolde;
He nas boute seue winter olde,
Whan his fader was ded.

5500 Þe leuedi hire misbeþouȝte
And meche aȝen þe riȝt ȝhe wrouȝte
In hire tour
‘Me lord is olde & may nouȝt werche,
Al dai him is leuer at cherche
6000 Þan in me bour.

Hadde ich itaken a ȝong kniȝt
Þat ner nouȝt brused in werre & fiȝt
Also he is,
A wolde me louen dai and niȝt,
6500 Cleppen and kissen wiþ al is miȝt
And make me blis.

I nel hit lete for no þinge
Þat ich nel him to deþe bringe
Wiþ sum braide.’
7000 Anonriȝt þat leuedi fer
To consaile clepede hir masager
And to him saide

‘Maseger, do me surte,
Þat þow nelt nouȝt discure me
7500 To no wiȝt.
And ȝif þow wilt þat it so be
I schel þe ȝeue gold and fe
And make þe kniȝt.’

Þanne answerde þe masager
8000 False a was, þat pautener,
And wel prut
‘Dame, boute ich do þe nede,
Ich graunte, þow me forbede
Þe londe þourȝout.’

8500 Þe leuedi þanne was wel fain
‘Go’ ȝhe seide ‘into Almaine
Out of me bour.
Maseger, be ȝep and snel,
And on min helf þow grete wel {f.176va} View Facsimile
9000 Þat emperur

And bid, in þe ferþe dai
Þat comeþ in þe moneþ of May,
For loue of me,
Þat he be to fiȝte prest
9500 Wiþ is ferde in hare forest
Beside þe se.

Me lord ich wile þeder sende
For his loue, for to schende
And for to sle.
1000 Bid him þat hit be nouȝt beleued
Þat he ne smite of his heued
And sende hit me.

And whan he haueþ so ydo
Me loue he schel vnderfo
1050 Wiþouten delai.’
Þanne seide þat masager
‘Madame, ich wile sone be þer.
Now haue gode dai.’

Now þat masager him goþ.
1100 Þat ilche lord him worþe wroþ
Þat him wrouȝte.
To schip þat masager him wode.
Allas! Þe wind was al to gode
Þat him ouer brouȝte.

1150 Þo he com into Almayne,
Þar a mette wiþ a swain
And grette him wel
‘Felawe’ a seide ‘par amur,
Whar mai ich finde þemperur?
1200 Þow me tel.’

‘Ich wile þe telle anonriȝt;
At Rifoun a lai toniȝt,
Be me swere.’
Þe masager him þankede anon
1250 And þederwardes he gan gon
þederwardes: MS reads þederwarder.
Wiþouten demere.

Þemperur þar a fonde;
Adoun a kneulede on þe grounde,
Ase hit was riȝt,
1300 And seide ‘þe leuedi of Souþhamtone
Þe grette wel be Godes sone
Þat is so briȝt,

And bad þe in þe ferþe day {f.176vb} View Facsimile
Þat comeþ in þe moneþ o May,
1350 How so hit be,
Þat ȝe be to fiȝte prest
Wiþ ȝour ferde in hare forest
Beside þe se.

Hire lord ȝhe wile þeder sende,
1400 For þe loue, for to schende,
Wiþ lite meini;
Þaraboute þow schost be fouse
And þow schelt after [her] wedde to spouse
To þin amy.’

1450 ‘Sai’ a seide ‘icham at hire heste,
ȝif me lif hit wile leste,
Hit schel be do.
Glad[der] icham for þat sawe
Þan þe fouel whan hit ginneþ dawe,
1500 And sai hire so.

And for þow woldes hire erande bede,
An hors icharged wiþ golde rede
Ich schel þe ȝeue,
And wiþinne þis fourtene niȝt
1550 Me self schel dobbe þe to kniȝt,
ȝif þat ich liue.’

¶ Þe mesager him þankede ȝerne,
Hom aȝen he gan him terne
To Hamtoun.
1600 Þe leuedi a fond in hire bour
And he hire clepede doceamur
And gan to roun

‘Dame’ a seide ‘I þe tel
Þat emperur þe grette wel
1650 Wiþ loue mest.
Glad he is for þat tiding,
A wile be prest at þat fiȝting
In þat forest.

ȝif þow ert glad þe lord to sle,
1700 Gladder a is for loue of þe
Fele siþe.’
Þe mesager haþ þus isaid,
Þe leuedi [was] riȝt wel apaid
And maked hire bliþe.

1750 In Mai, in þe formeste dai,
Þe leuedi in hire bedde lai
Ase hit wer nede. {f.177ra} View Facsimile
Hire lord ȝhe clepede out of halle
And seide þat euel was on hire falle,
1800 ȝhe wende be ded.

Þat erl for hire haþ sorwe ikauȝt
And askede ȝif ȝhe disired auȝt
Þat miȝte hire freure.
‘ȝe’ ȝhe seide ‘of a wilde bor
1850 I wene, me mineþ boute for,
Al of þe feure.’

‘Madame’ a seide ‘for loue myn,
Whar mai ich finde þat wilde swin?
I wolde þow it hadde.’
1900 And ȝhe answerde wiþ tresoun mest
‘Be þe se in hare forest,
Þar a bradde.’

Þat erl swor be Godes grace
In þat forest he wolde chace
he: MS reads ȝhe.
1950 Þat bor to take;
And ȝhe answerde wiþ tresoun þan
‘Blessed be þow of alle man
For mine sake.’

Þat erl is hors began to stride,
2000 His scheld he heng vpon is side,
Gert wiþ swerd;
Moste non armur on him come,
Him self was boute þe ferþe some
Toward þat ferd.

2050 Allas! þat he nadde be war
Of is fomen þat weren þar
Him forte schende.
Wiþ tresoun worþ he þar islawe
And ibrouȝt of is lif-dawe
2100 Er he hom wende.

Whan he com into þe forest
Þemperur a fond al prest;
For enui
A prikede out before is ost,
2150 For pride and for make bost,
And gan to crie

‘Aȝilt þe, treitour. Þow olde dote.
Þow schelt ben hanged be þe þrote,
Þin heued þow schelt lese;
2200 Þe sone schel anhanged be
And þe wif, þat is so fre, {f.177rb} View Facsimile
To me lemman I chese.’

Þerl answerde at þat sawe
‘Me þenkeþ þow seist aȝen þe lawe
2250 So God me amende.
Me wif and child þat was so fre,
ȝif þow þenkest beneme hem me,
Ich schel hem defende.’

Þo prikede is stede sire Gii,
2300 A stalword man and hardi,
While he was sounde;
Þempe[r]ur he smot wiþ is spere,
Out of is sadel he gan him bere
And þrew him to grounde.

2350 ‘Treitour,’ a seide ‘þow ert to bolde.
Wenestow þeȝ ich bo olde
To ben afered?
Þat þow hauest no riȝt to me wif
I schel þe kiþe be me lif,’
2400 And drouȝ is swerd.

Þat erl held is swerd adrawe,
Þemperur wiþ he hadde slawe,
Nadde be sokour.
Þar come kniȝtes mani & fale,
2450 Wel ten þosent tol[d] be tale,
To þemperur.

Þo sire Gii him gan defende,
Þre hondred heuedes of a slende
Wiþ is brond;
2500 Hadde he ben armed wel, ywis,
Al þe meistre hadde ben his,
Ich vnderstonde.

Þre men were slawe þat he þer hadde
Þat he wiþ him out ladde
2550 And moste nede;
To haue merci, þat was is hope.
Þemperur after him is lope
Vpon a stede.

Þerl knewlede to þemperur,
2600 Merci a bad him and sokour
And is lif
‘Merci, sire, ase þow ert fre,
Al þat ichaue I graunte þe,
Boute me wif.

2650 For þine men þat ichaue slawe, {f.177va} View Facsimile

Haue her me swerd idrawe
And al me fe;
Boute me ȝonge sone Bef
And me wif þat is me lef
2700 Þat let þow me.’

‘For Gode’ queþ he ‘þat ich do nelle.’
Þemperur to him gan telle,
And was agreued;
Anonriȝt is swerd out drouȝ
2750 And þe gode kniȝt a slouȝ
And nam is heued.

A kniȝt a tok þe heued an honde
‘Haue’ a seide ‘ber þis sonde
Me leue swet.’
2800 Þe kniȝt to Hamtoun þo gan gon,
Þe leuedi þar a fond anon
And gan hire grete

‘Dame’ a seide ‘to me atende.
Þemperur me hider sende
2850 Wiþ is pray.’
And ȝhe seide ‘Blessed mot he be.
To wif a schel wedde me
Tomorwe in þe dai.

Sai him, me swete wiȝt,
2900 Þat he come ȝet toniȝt
Into me bour.’
Þe mesager is wei haþ holde,
Al a seide ase ȝhe him tolde
To þemperur.

2950 Now scholle we of him mone,
Of Beues, þat was Guis sone,
Beues: MS reads beueþ.
How wo him was.
ȝerne a wep, is hondes wrong,
For his fader a seide among
3000 ‘Allas! Allas!’

He clepede is moder & seide is sawe
‘Vile houre, þe worst todrawe
And al totwiȝt.
Me þenkeþ ich were þerof ful fawe,
3050 For þow hauest me fader slawe
Wiþ mechel vnriȝt.

Allas, moder, þe faire ble.
Euel becomeþ þe houre to be,
To holde bordel, {f.177vb} View Facsimile
3100 And alle wif houren for þe sake
Þe deuel of helle ich hii betake,
Flesch and fel.

Ac o þing, moder, I schel þe swere:
ȝif ich euer armes bere
3150 And ben of elde,
Al þat haþ me fader islawe
And ibrouȝt of is lif dawe,
Ich schel hem ȝilden.’

¶ Þe moder hire haþ vnderstonde,
3200 Þat child ȝhe smot wiþ hire honde
Vnder is ere.
Þe child fel doun & þat [was] scaþe.
His meister tok him wel raþe
Þat hiȝte Saber.

3250 Þe kniȝt was trewe & of kinde,
Strenger man ne scholde men finde
To ride ne go.
A was ibrouȝt in tene & wrake
Ofte for þat childes sake
3300 Ase wel ase þo.

Þat childe he nam vp be þe arm,
Wel wo him was for þat harm
Þat he þar hadde.
Toward is kourt he him kende.
3350 Þe leuedi after Saber sende
And to him radde

‘Saber’ ȝhe seide ‘þow ert me lef,
Let sle me ȝonge sone Bef,
Þat is so bold.
3400 Let him anhange swiþe hiȝe;
I ne reche what deþ he diȝe,
Siþþe he be cold.’

Saber stod stille & was ful wo;
Naþeles a seide a wolde do
3450 After hire sawe.
Þe child wiþ him hom he nam,
A swin he tok whan he hom cam,
And dede hit of dawe.

Þe childes cloþes þat were gode
3500 Al a bisprengde wiþ þat blode
In mani stede,
Ase ȝif þe child wer tohewe;
A þouȝte to his moder hem schewe, {f.178ra} View Facsimile
And so a dede.

3550 At þe laste him gan adrede,
He let cloþen in pouer wede
Þat hende wiȝt,
And seide ‘Sone, þow most kepe
Vpon þe felde mine schepe
3600 Þis fourte niȝt.

And whan þe feste is come to þende,
Into anoþ[e]r londe I schel þe sende
Fer be souþe,
To a riche erl þat schel þe gie
3650 And teche þe of corteisie
In þe ȝouþe.

And whan þow ert of swich elde
Þat þow miȝt þe self wilde,
And ert of age;
3700 Þanne scheltow come inte Ingelonde,
Wiþ werre winne into þin honde
Þin eritage.

I schel þe helpe wiþ alle me miȝt,
Wiþ dent of swerd to gete þe riȝt,
3750 Be þow of elde.’
Þe child him þankede & sore wep,
And forþ a wente wiþ þe schep
Vpon þe velde.

Beues was herde vpon þe doun,
3800 He lokede homward to þe toun,
Þat scholde ben his;
He beheld toward þe tour,
Trompes he herde and tabour
And meche blis.

3850 ‘Lord’ a seide ‘on me þow mone.
Ne was ich ones an erles sone
And now am herde?
Miȝte ich wiþ þat emperur speke,
Wel ich wolde me fader awreke
3900 For al is ferde.’

He nemeþ is bat and forþ a goþ,
Swiþe sori and wel wroþ,
Toward þe tour.
‘Porter,’ a sede ‘let me in reke.
3950 A lite þing ich aue to speke
Wiþ þemperur.’

Go hom, truant,’ þe porter sede {f.178rb} View Facsimile
‘Scherewe houre sone, y þe rede,
Fro þe gate.
4000 Boute þow go hennes also swiþe,
Hit schel þe rewe fele siþe
Hit: MS reads his.
Þow come þerate.

Sixte þe scherewe, ho be lite,
A lokeþ [as] a wolde smite
4050 Wiþ is bat.
Speke he ouȝt meche more,
I schel him smite swiþe sore
Vpon is hat.’

‘For Gode’ queþ Beues ‘naþeles,
4100 An houre sone for soþ ich wes,
Wel ich it wot.
Y nam no truant, be Godes grace.’
Wiþ þat a lefte vp is mace
Anon fot-hot.

4150 Beues wiþoute þe gate stod
And smot þe porter on þe hod,
Þat he gan falle;
His heued he gan al tocleue
And forþ a wente wiþ þat leue
4200 Into þe halle.

Al aboute he gan beholde,
To þemperur he spak wordes bolde
Wiþ meche grame
‘Sire’ a sede ‘what dostow here?
4250 Whi colles þow aboute þe swire
Þat ilche dame?

Me moder is þat þow hauest an honde;
What dostow her vpon me londe
Wiþouten leue?
4300 Tak me (me) moder and mi fe,
Boute þow þe raþer hennes te
te: MS reads to.
I schel þe greue.

Nastow, sire, me fader slawe?
Þow schelt ben hanged & todrawe,
4350 Be Godes wille.
Aris, fle hennes, I þe rede.’
Þemperur to him sede
‘Foul, be stille.’

Beues was niȝ wod for grame
4400 For a clepede him foul be name
And to him a wond; {f.178va} View Facsimile
For al þat weren in þe place,
Þries a smot him (him) wiþ is mace
And wiþ is honde.

4450 Þries a smot him on þe kroun;
Þat emperur fel swowe adoun,
Þar a sat.
Þe leuedi, is moder, gan to grede
‘Nemeþ þat treitour,’ ȝhe sede,
4500 ‘Anon wiþ þat.’

Þo dorste Beues no leng abide.
Þe kniȝtes vp in ech a side,
More and lasse,
Wo hem was for þe childes sake,
hem: MS reads him.
4550 Boute non of hem nolde him take
Hii lete him pase.

Beues goþ faste ase he mai,
His meister a mette in þe wai
Þat hiȝte Saber,
4600 & he him askede wiþ bliþe mod
‘Beues,’ a seide ‘for þe rode,
What dostow her?’

‘I schel þe telle al togadre.
Beten ichaue me stifadre
4650 Wiþ me mace;
Þries I smot [him] in þe heued,
Al for ded ich him leued
In þe place.’

‘Beues,’ queþ Saber ‘þow ert to blame.
4700 Þe leuedi wile now do me schame
For þine sake.
Boute þow be me consaile do,
Þow miȝt now sone bringe vs bo
In meche wrake.’

4750 Saber Beues to his hous ladde,
Meche of þat leuedi him dradde.
Þe leuedi out of þe tour cam,
To Saber þe wei ȝhe nam.
‘Saber’ ȝhe seide ‘whar is Bef,
4800 Þat wike treitour, þat fule þef?’

‘Dame’ a seide ‘ich dede him of dawe
Be þe red and be þe sawe;
Þis beþ his cloþe þow her sixt.’
Þe leuedi seide ‘Saber, þow lixt.
4850 Boute þow me to him take {f.178vb} View Facsimile
Þow schelt abegge for is sake.’
¶ Beue herde his meister þrete,
To hire a spak wiþ hertte grete
And seide ‘Lo! me her be name.
4900 Do me meister for me no schame.
ȝif þow me sext, lo, whar ich [am] here.’
His moder tok him be þe ere;
Fain ȝhe wolde a were of liue.
Foure kniȝtes ȝhe clepede bliue
4950 ‘Wendeþ’ ȝhe seide ‘to þe stronde.
ȝif ȝe seþ schipes of painim londe,
Selleþ to hem þis ilche hyne,
Þat ȝe for no gode ne fine,
Whaþer ȝe haue for him mor or lesse,
or: MS reads &.
5000 Selleþ him riȝt into heþenesse.’
¶ For[þ] þe kniȝtes gonne te,
Til þat hii come to þe se,
Schipes hii fonde þer stonde
Of heþenesse and of fele londe;
5050 Þe child hii chepeden to sale,
Marchaundes þai fonde ferli fale
And solde þat child for mechel auȝte
And to þe Sarasins him betauȝte.
Forþ þai wente wiþ þat child
5100 Crist of heuene be vs mild.
Þe childes hertte was wel colde
For þat he was so fer isolde;
Naþeles, þouȝ him þouȝte eile,
Toward painim a moste saile.
5150 Whan hii riuede out of þat strond
Þe king hiȝte Ermin of þat londe;
His wif was ded, þat hiȝte Morage,
A douȝter a hadde of ȝong age;
Iosiane þat maide het.
5200 Hire schon wer gold vpon hire fet;
So faire ȝhe was & briȝt of mod,
Ase snow vpon þe rede blod;
Wharto scholde [I] þat may discriue?
Men wiste no fairer þing aliue,
5250 So hende ne wel itauȝt;
Boute of Cristene lawe ȝhe kouþe nauȝt.
Þe marchauns wente an hiȝing
& presente Beues to Ermyn king.
Þe king þarof was glad & bliþe {f.179ra} View Facsimile
5300 And þankede hem mani a siþe.
‘Mahoun,’ a seide ‘þe miȝt be proute,
And þis child wolde to þe aloute;
ȝif a wolde a Sarasin be,
ȝit ich wolde hope a scholde þe.
5350 Be Mahoun þat sit an hiȝ,
A fairer child neuer I ne siȝ,
Neiþer a lingþe ne on brade,
Ne non so faire limes hade.’
‘Child’ a seide ‘whar wer þe bore?
5400 What is þe name? telle me fore.
ȝif ich it wiste hit were me lef.’
‘For Gode’ a seide ‘ich hatte Bef,
Iboren ich was in Ingelonde
At Hamtoun be þe se stronde;
5450 Me fader was erl þar a while,
Me moder him let sle wiþ gile,
And me ȝhe solde into heþen londe
Wikked beþ fele wimmen to fonde.
Ac, sire, ȝif it euer so betide
5500 Þat ich mowe an horse ride
And armes bere & scheft tobreke,
Me fader deþ ich schel wel wreke.’
¶ Þe kinges hertte w[e]x wel cold
Whan Beues hadde þus itolde,
5550 & saide ‘I naue non eir after me dai
Boute Iosian, þis faire mai;
And þow wile þe God forsake
And to Apolyn me lord take,
Hire I schel þe ȝeue to wiue
5600 And al me lond after me liue.’
‘For Gode,’ queþ Beues ‘þat I nolde
For al þe seluer ne al þe golde
Þat is vnder heuene-liȝt
Ne for þe douȝter þat is so briȝt,
5650 I nolde forsake in none manere
Ihesu þat bouȝte me so dere.
Al mote þai be doum and deue
Þat on þe false godes beleue.’
Þe king him louede wel þe more
5700 For him ne stod of noman sore,
& seide ‘Beues, while þow ert swain
Þow schelt be me chaumberlain,
And þow schelt, whan þow ert dobbed kniȝt, {f.179rb} View Facsimile
Me baner bere into eueri(ȝt) fiȝt.’
5750 Beues answerde al wiþ skil
‘What ȝe me hoten don ich wil.’
Beues was þer ȝer and oþer,
Þe king him louede also is broþer,
And þe maide þat was so sliȝ;
5800 So dede eueri man þat him siȝ.
Be þat he was fiftene ȝer olde
Kniȝt ne swain þar nas so bolde
Þat him dorste aȝenes ride
Ne wiþ wreþþe him abide.

5850 His ferste bataile for soþ te say

A dede a Cristes messe day;
Ase Beues scholde to water ride
& fiftene Sarasins be is side,
And Beues rod on Arondel
5900 Þat was a stede gode and lel,
A Sarasin began to say
And askede him what het þat day.
Beues seide ‘For soþ, ywis,
I not neuer what dai it is,
5950 For I nas boute seue winter old,
Fro Cristendome ich was isold;
Þarfore I no can telle nouȝt þe
What dai þat hit miȝte be.’
¶ Þe Sarasin beheld and louȝ
6000 ‘Þis dai’ a seide ‘I knowe wel inouȝ;
Þis is þe ferste dai of ȝoul,
Þe God was boren wiþouten doul;
Forþi men maken þer mor blisse
Þan men do her in heþenesse.
6050 Anoure þe God so I schel myn,
Boþe Mahoun and Apolyn.’
Beues to þat Sarasin said
‘Of Cristendom ȝit ichaue abraid,
Ichaue seie on þis dai riȝt
6100 Armed mani a gentil kniȝt
Torneande riȝt in þe feld
Wiþ helmes briȝt and mani scheld;
And were ich alse stiþ in plas
Ase euer Gii me fader was,
6150 Ich wolde for me lordes loue,
Þat sit hiȝ in heuene aboue,
Fiȝte wiþ ȝow euerichon, {f.179va} View Facsimile
Er þan ich wolde hennes gon.’
Þe Sarasine(s) seide to his felawes
6200 ‘Lo, breþern, hire ȝe nouȝt þis sawes
How þe ȝonge Cristene hounde,
A saiþ a wolde vs fellen te grounde.
Wile we aboute him gon
And fonde þat treitour slon.’
6250 Al aboute þai gonne þringe
And hard on him þai gonne dinge
And ȝaf him wondes mani on
Þourȝ þe flesch into þe bon,
Depe wondes and sore,
6300 Þat he miȝte sofre namore.
Þo his bodi began to smerte
He gan plokken vp is hertte;
Ase tid to [a] Sarasin a wond
And breide a swerd out of is honde,
6350 And fifti Sarasins in þat stonde
Þarwiþ a ȝaf hem dedli wonde,
And sum he strok of þe swire
Þat þe heued fleȝ into þe riuere,
And sum he clef euene asonder;
6400 Here hors is fet þai laine vnder.
Ne was þer non þat miȝte ascape,
So Beues slouȝ hem in a rape;
Þe stedes hom to stable ran
Wiþoute kenning of eni man.

6450 Beues hom began to ride,

His wondes bledde be ech side;
Þe stede he graiþed vp anon,
Into his chaumber he gan gon
And leide him deueling on þe grounde
6500 To kolen is hertte in þat stounde.
Tiding com to king Ermyn
Þat Beues hadde mad is men tyn.
Þe king swor and seide is sawe
For þi a scholde ben todrawe.
6550 ¶ Vp stod þat maide Iosian
And to hire fader ȝhe seide þan
‘Sire, ich wot wel in me þouȝt
Þat þine men no slouȝ he nouȝt,
Be Mahoun ne be Tervagaunt,
6600 Boute hit were him self defendaunt.
Ac, fader’ ȝhe seide ‘be me red, {f.179vb} View Facsimile
Er þow do Beues to ded,
Ich praie, sire, for loue o me
Do bringe þat child before þe.
6650 Whan þe child þat is so bold
His owene tale haþ itolde,
And þow wite þe soþ, apliȝt,
Who haþ þe wrong, who haþ riȝt,
ȝef him his dom þat he schel haue,
6700 Whaþer þow wilt him slen or saue.’
King Ermyn seide ‘Me douȝter fre,
Ase þow hauest seid so it schel be.’
Iosiane þo anonriȝtes
Clepede to hire twei kniȝtes
6750 ‘To Beues now wende ȝe
And prai him þat he come to me.
Er me fader arise fro his des
Ful wel ich schel maken is pes.’
Forþ þe kniȝtes gonne gon,
6800 To Beues chaumber þai come anon
And praide ase he was gentil man
Come speke wiþ Iosian.
Beues stoutliche in þat stounde
Haf vp is heued fro þe grounde;
6850 Wiþ stepe eiȝen & rowe bren
So loþeliche he gan on hem sen,
Þe twei kniȝtes þar þai stode
Þai were [aferde], hii wer niȝ wode.
A seide ‘ȝif ȝe ner masegers
6900 Ich wolde ȝow sle, losengers.
I nele rise o fot fro þe grounde
For speke wiþ an heþene hounde.
ȝhe is an honde also be ȝe,
Out of me chaumber swiþe ȝe fle.’
6950 Þe kniȝtes wenten out in rape,
Þai were fain so to ascape.
To Iosian þai wente as tit
And seide ‘of him is gret despit.
Sertes, a clepede þe heþene hound
7000 Þries in a lite stounde;
We nolde for al Ermonie
Eft sones se him wiþ our eie.’
‘Hardeliche’ ȝhe seide’ comeþ wiþ me
And ich wile ȝour waraunt be.’
7050 Forþ þai wente al isame {f.180ra} View Facsimile
To Beues chaumber þat he came.
‘Lemman’ ȝhe seide ‘gent and fre,
and: d is superscript.
For Godes loue spek wiþ me.’
ȝhe keste him boþe moþ & chin
7100 And ȝaf him confort gode afin;
So him solaste þat mai,
Þat al is care wente awai,
And seide ‘Lemman, þin ore.
Icham iwonded swiþe sore.’
7150 ‘Lemman’ ȝhe seide ‘wiþ gode entent
Ichaue brouȝt an oyniment
For make þe boþe hol & fere;
Wende we to me fader dere.’
Forþ þai wenten an hiȝing
7200 Til Ermyn þe riche king,
And Beues tolde vnto him þan
How þat stour ended & gan,
And schewed on him in þat stounde
Fourti grete grisli wounde.
7250 ¶ Þanne seide king Ermin þe hore
‘I nolde, Beues, þat þow ded wore
For al þe londes þat ichaue.
Ich praie, douȝter, þat þow him saue
And proue to hele ase þow can
7300 Þe wondes of þat douȝti man.’
Into chaumber ȝhe gan him take
And riche baþes ȝhe let him make
Þat wiþinne a lite stonde
He was boþe hol and sonde.
7350 Þanne was he ase fresch to fiȝt
So was þe faukoun to þe fliȝt.
His oþer prowesse who wile lere,
Hende herkneþ, and ȝe mai here.

A wilde bor þar was aboute,
7400 Ech man of him hadde gret doute.
Man and houndes þat he tok
Wiþ his toskes he al toschok.
Þei him hontede kniȝtes tene,
Þarof no ȝef he nouȝt a bene.
7450 At is mouþ fif toskes stoden out,
Euerich was fif enches about;
His sides wer hard & strong,
His brostles were gret & long;
Him self was fel and kouþe fiȝte, {f.180rb} View Facsimile
7500 No man sle him ne miȝte.
¶ Beues lay in is bedde aniȝt
And þouȝte, a wolde keþen is miȝt
Vpon þat swin him self one,
Þat noman scholde wiþ him gone.
7550 Amorwe whan hit was da[i] cler
Ariseþ kniȝt and squier.
Beues let sadlen is ronsi,
Þat bor a þouȝte to honti,
A gerte him wiþ a gode brond
7600 And tok a spere in is hond,
A scheld a heng vpon is side,
Toward þe wode he gan ride.
Iosian þat maide him beheld,
Al hire loue to him ȝhe feld;
7650 To hire self ȝhe seide, þer ȝhe stod
‘Ne kepte y neuer more gode
Ne namore of al þis worldes blisse
Þanne Beues wiþ loue o time te kisse;
In gode time were boren,
7700 Þat Beues hadde to lemman koren.’

Þo Beues into þe wode cam
His scheld aboute is nekke a nam
And tide his hors to an hei þorn
And blew a blast wiþ is horn;
7750 Þre motes a blew al arowe
Þat þe bor him scholde knowe.
Þo he com to þe bor is dan
A seȝ þer bones of dede man
Þe bor hadde slawe in þe wode,
7800 I-eten here flesch & dronke her blode.
‘Aris,’ queþ Beues ‘corsede gast
And ȝem me bataile wel in hast.’
Sone so þe bor him siȝ
A rerde is brosteles wel an hiȝ
7850 And starede on Beues wiþ eien ho[l]we,
Also a wolde him haue aswolwe;
And for þe bor ȝenede so wide
A spere Beues let to him glide.
On þe scholder he smot þe bor,
7900 His spere barst to pises þore.
Þe bor stod stille aȝen þe dent,
His hyde was harde ase eni flent.
Now al toborste is Beues spere, {f.180va} View Facsimile
A drouȝ his swerd him self to were,
7950 And fauȝt aȝen þe bor so grim;
A smot þe bor and he to him.
Þus þe bataile gan leste long
Til þe time of euesong,
Þat Beues was so weri of-fouȝte,
8000 Þat of is lif he no rouȝte;
And þo þe bor was also,
Awai fro Beues he gan go,
Wile Beues made is praier
To God and Mari is moder dere
8050 Whaþer scholde oþer slen.
Wiþ þat com þe bor aȝen
And bente is brostles vp, saunfaile,
Aȝen Beues to ȝeue bataile;
Out at is mouþ in aiþer side
8100 Þe foim ful ferli gan out glide;
And Beues in þat ilche venev,
Þourȝ Godes grace & is vertv
Wiþ is swerd out a slinte
Twei toskes at þe ferste dent;
8150 A spanne of þe groin beforn
Wiþ is swerd he haþ of schoren.
Þo þe bor so loude cride,
Out of þe forest wide and side,
To þe castel þar þat lai Ermin,
8200 Men herde þe noise of þe swin;
And alse he made þat loþeli cri
His swerd Beues hasteli
In at þe mouþ gan þreste þo
And karf his hertte euene ato.
8250 Þe swerd a breide aȝen fot-hot
And þe bor is heued of smot
And on a tronsoun of is spere
Þat heued a stikede for to bere.
Þanne a sette horn to mouþe
8300 And blew þe pris ase [he] wel kouþe,
So glad he was for is honting.
Þat heued a þouȝte Iosian bring,
& er he com to þat maide fre
Him com strokes so gret plente
8350 Þat fain he was to weren is hed
And saue him self fro þe ded.

A stiward was wiþ king Ermin {f.180vb} View Facsimile
Þat hadde tiȝt to sle þat swin;
To Beues a bar gret envie
8400 For þat he hadde þe meistrie;
He dede arme his kniȝtes stoute,
Foure and twenti in a route,
And ten forsters also he tok,
And wente to wode seiþ þe bok.
8450 Þarof ne wiste Beues nouȝt
Helpe him God þat alle þing wrouȝt
In is wei he rit pas for pas.
Herkneþ now a ferli cas.
A wende pasi in griþ & pes,
8500 Þe stiward cride ‘leiþ on & sles.’
¶ Beues seȝ þat hii to him ferde,
A wolde drawe to is swerde.
Þanne hadde he leued it þor
Þar he hadde slawe þe bor.
8550 He nadde noþing him self to were
Boute a tronsoun of a spere.
Þo was Beues sore desmeid,
Þe heued fro þe tronsoun a braid
And wiþ þe bor is heued a fauȝt
8600 And wan a swerd of miche mauȝt
Þat Morgelai was cleped, apliȝt;
Beter swerd bar neuer kniȝt.
Þo Beues hadde þat swerd an hond
Among þe heþene kniȝtes a wond
8650 And sum vpon þe helm a hitte,
Into þe sadel he hem slitte,
And sum kniȝt Beues so ofrauȝte,
Þe heued of at þe ferste drauȝte.
So harde he gan to lein aboute
8700 Among þe heþene kniȝtes stoute
Þat non ne pasede hom, apliȝt;
So þourȝ þe grace of God almiȝt
Þe kinges stiward a hitte so
Þat is bodi a clef ato.
8750 Þe dede kors a pulte adoun
And lep him self into þe arsoun.
Þat strok him þouȝte wel iset
For he was horsed meche bet.
He þouȝte make pes doun riȝtes
8800 Of þe forsters ase of þe kniȝtes;
To hem faste he gan ride. {f.181ra} View Facsimile
Þai gonne schete be ech a side,
So mani arwes to him þai sende
Vnneþe a miȝte him self defende,
8850 So þat in a lite stounde
Þe ten forsters wer feld te grounde
And hew hem alle to pices smale
So hit is fonde in Frensche tale.
¶ Iosian lai in a castel
8900 & seȝ þat sconfit euerich del
‘O Mahoun’ ȝhe seide ‘oure driȝte,
What Beues is man of meche miȝte.
Al þis world ȝif ich it hedde
Ich him ȝeue me to wedde;
8950 Boute he me loue icham ded.
Swete Mahoun, what is þe red?
Loue-longing me haþ becouȝt,
Þarof wot Beues riȝt nouȝt.’
Þus þat maide (maide) made hire mon
9000 Þar ȝhe stod in þe tour al on,
And Beues þar þe folk beleued
And wente hom wiþ þe heued;
Þat heued of þat wilde swin
He presente to king Ermin.
9050 Þe king þarof was glad & bliþe
And þankede him ful mani a siþe,
Ac he ne wiste þerof nowiȝt,
How is stiward to deþe was diȝt.

Þre ȝer after þat bataile
9100 Þat Beues þe bor gan asaile
A king þer com into Ermonie
And þouȝte winne wiþ meistrie
Iosiane þat maide briȝt
Þat louede Beues wiþ al hire miȝt.
9150 Brademond cride ase he wer wod
To king Ermin þar a stod
‘King’ a seide swiþe bliue
‘ȝem me þe douȝter to wiue.
ȝef þow me wernest wiþouten faile
9200 I schel winne hire in plein bataile;
On fele half I schel þe anvȝe
And al þe londe I schel destruȝe
And þe sle so mai betide,
And lay hire a niȝt be me side,
9250 And after I wile þe douȝter ȝeue {f.181rb} View Facsimile
To a weine pain þat is fordriue.’
Ermin answerde bliue an hiȝe
‘Be Mahoun, sire, þow schelt liȝe.’
Adoun of his tour a went
9300 And after al is kniȝtes a sent
And tolde hem how Brademond him asailed hadde
And askede hem alle what hii radde.
A word þanne spak þat maiden briȝt
‘Be Mahoun, sire, wer Beues a kniȝt
9350 A wolde defende þe wel inouȝ.
Me self I seȝ whar he slouȝ
ȝour owene stiward him beset,
Al one in þe wode wiþ him a met,
At wode he hadde his swerd beleued
9400 Þar he smot of þe bores heued;
He nadde noþing him self to were
Boute a tronsoun of is spere
And ȝour stiward gret peple hadde,
Four and twenti kniȝtes a ladde
9450 Al y-armed to þe teþ,
And eueri hadde swore is deþ,
And ten forsters of þe forest
Wiþ him a brouȝte ase prest,
Þat þouȝte him haue slawe þore
9500 And take þe heued of þe bore,
And ȝeue þe stiward þe renoun.
Þo Beues seȝ þat foule tresoun
A leide on wiþ þe bor is heued
Til þat hii were adoun iweued,
9550 And of þe stiward a wan þat day
His gode swerd Morgelay.
Þe ten forsters also a slouȝ
And hom a pasede wel inouȝ,
Þat he of hem hadde no loþe.’
9600 King Ermyn þanne swor is oþe
Þat he scholde be maked kniȝt
His baner to bere in þat fiȝt.
¶ He clepede Beues at þat sake
And seide ‘kniȝt ich wile þe make.
9650 Þow schelt bere into bataile
Me baner Brademond to asaile.’
Beues answerde wiþ bliþe mod
‘Bleþelich’ a seide ‘be þe rod.’
King Ermin þo anonriȝte {f.181va} View Facsimile
9700 Dobbede Beues vnto kniȝte
And ȝaf him a scheld gode & sur
Wiþ þre eglen of asur,
Þe champe of gold ful wel idiȝt
Wiþ fif sables of seluer briȝt;
9750 Siþe a gerte him wiþ Morgelay,
A gonfanoun wel stout and gay
Iosian him brouȝte for to bere.
Sent of þe scheld y ȝow swere.
¶ Beues dede on is actoun,
9800 Hit was worþ mani a toun;
An hauberk him brouȝte þat mai,
So seiden alle þat hit isai.
Hit was wel iwrouȝt & faire,
Non egge tol miȝte it nouȝt paire.
9850 After þat ȝhe ȝaf him a stede
Þat swiþe gode was at nede,
For hit was swift & ernede wel.
Me clepede hit Arondel.

Beues in þe sadel lep,
9900 His ost him folwede al to hep
Wiþ baner briȝt & scheldes schene,
Þretti þosent and fiftene.
Þe ferste scheldtrome Beues nam.
Brademond aȝenes him cam;
9950 His baner bar þe king Redefoun
Þat leuede on sire Mahoun.
Row he was also a schep,
Beues of him nam gode kep.
He smot Arondel wiþ spures of golde;
1000 Þanne þouȝte þat hors þat he scholde.
Aȝen Redefoun Beues gan ride
And smot him þourȝout boþe side.
Hauberk ne scheld ne actoun
Ne vailede him nouȝt worþ a botoun
1005 Þat he ne fel ded to þe grounde.
‘Reste þe’ queþ Beues ‘heþen hounde.
Þe hadde beter atom þan here.’
‘Lay on faste’ a bad his fere.
¶ Þo laide þai on wiþ eger mod
1010 And slowe Sarsins as hii wer wod,
And sire Beues þe Cristene kniȝt
Slouȝ ase mani in þat fiȝt
Wiþ Morgelay him self alone {f.181vb} View Facsimile
Ase þai deden euerichone.
1015 And euer hii were to fiȝte prest
Til þat þe sonne set [in þe west].
set: MS reads riȝt.
Beues and is ost wiþinne a stounde
Sexti þosent þai felde to grounde
Þat were out of Dameske isent
1020 Þat neuer on homward ne went.
Þo Brademond seȝ is folk islayn,
A fleȝ awei wiþ miȝte & mayn.
Ase he com ride be a cost
Twei kniȝtes a fond of Beues ost.
1025 Of his stede he gan doun liȝte
And bond hem boþe anonriȝte
And þouȝte hem lede to his prisoun
And haue for hem gret raunsoun.
Ase he trosede hem on is stede
1030 Beues of hem nam gode hede
And hasteliche in þat tide
After Brademond he gan ride
And seide ‘Brademond, olde wreche,
Ertow come Iosane to feche?
1035 Erst þow schelt pase þourȝ min hond
And þourȝ Morgelay me gode brond.’
Wiþouten eni wordes mo
Beues Brademond hitte so
Vpon is helm in þat stounde
1040 Þat a felde him flat to grounde.

‘Merci!’ queþ [Bradmond] ‘ich me ȝelde
Recreaunt to þe in þis felde;
So harde þe smitest vpon me kroun,
Ich do me alle in þe bandoun,
1045 Sexti cites wiþ castel tour
Þin owen, Beues, to þin onour,
Wiþ þat þow lete me ascape.’
Beues answerde þo in rape
‘Nay,’ a seide ‘be sein Martyn,
1050 Icham iswore to king Ermin,
Al þat ich do it is [his] dede;
Þarfore, sire, so God me spede,
Þow schelt swere vpon þe lay
Þow schelt werre on him niȝt ne dai
1055 And omage eche ȝer him ȝelde
And al þe londe of him helde.’
Brademond answerde anonriȝte {f.182ra} View Facsimile
‘Þarto me treuþe y þe pliȝte
Þat I ne schel neuer don him dere
1060 Ne aȝen þe, Beues, armes bere.’
And whan he hadde swore so
Beues let king Brademond go.
Allas, þat he nadde him slawe
And ibrouȝt of is lif dawe.
1065 For siþþe for al is faire beheste
Mani dai a maked him feste,
In is prisoun a lai seue ȝere
Ase ȝe may now forþward here.

Beues rod hom & gan to singe
1070 & seide to Ermin þe kinge
‘Sire, Brademond king of Sarasine,
A is become one of þine;
Þe man a is to þen heste
While his lif wile leste.
1075 Londes and ledes al þat he walt
A saiþ, sire, of þe hem halt.’
Þanne was king Ermin at þat siþe
In is hertte swiþe bliþe.
A clepede is douȝter & saide
1080 ‘Iosian, þe faire maide,
Vnarme Beues, he wer at mete,
And serue þe self him þerate.
Þo nolde þat maide neuer blinne
Til ȝhe com to hire inne
1085 Þar ȝhe lai hire selue aniȝt;
Þar ȝhe sette þat gentil kniȝt,
Hire self ȝaf him water to hond
And sette before him al is sonde.
Þo Beues hadde wel i-ete
1090 & on þe maidenes bed isete,
Þat mai þat was so briȝt of hiwe
Þouȝte ȝhe wolde hire consaile schewe
And seide ‘Beues, lemman, þin ore.
Ichaue loued þe ful ȝore;
1095 Sikerli can I no rede,
Boute þow me loue icham dede,
And boute þow wiþ me do þe wille.’
‘For Gode’ queþ [Beues] ‘þat ich nelle.’
‘Her is’ a seide ‘min vnliche,
1100 Brademond king þat is so riche,
In al þis world nis þer man, {f.182rb} View Facsimile
Prinse ne king ne soudan,
Þat þe to wiue haue nolde,
And he þe hadde ones beholde.’
1105 ‘Merci’ ȝhe seide ‘ȝet wiþ þan
Ichauede þe leuer to me lemman,
Þe bodi in þe scherte naked,
Þan al þe gold þat Crist haþ maked,
And þow wost wiþ me do þe wille.’
1110 ‘For Gode’ queþ he ‘þat I do nelle.’
ȝhe fel adoun and wep riȝt sore
‘Þow seidest soþ her before.
In al þis world nis þer man,
Prinse ne king ne soudan,
1115 Þat me to wiue haue nolde,
And he me hadde ones beholde,
And þow, cherl, me hauest forsake
Mahoun þe ȝeue tene and wrake.
Beter become þe iliche
1120 For to fowen an olde diche
Þanne for to be dobbed kniȝt
Te gon among maidenes briȝt;
To oþer contre þow miȝt fare
Mahoun þe ȝeue tene & care.’
1125 ‘Damesele’ a seide ‘þow seist vnriȝt
Me fader was boþe erl & kniȝt.
How miȝte ich þanne ben a cherl
Whan me fader was kniȝt & erl?
To oþer contre ich wile te;
1130 Scheltow me namore ise.
Þow ȝeue me an hors, lo it her!
I nel namore of þe daunger.’
Forþ him wente sire Beuoun
And tok is in in þat toun,
1135 Sore aneiȝed and aschamed
For ȝhe hadde him so gramed.

Þo Beues was to toun igo
Þo began þat maidenes wo;
Þanne was hire wo wiþ alle,
1140 Hire þouȝte þe tour wolde on hir falle.
ȝhe clepede hire chaumberlein Bonefas
And tolde to him al hire cas
And bad him to Beues wende
‘And sai him ich wile amende
1145 Al togedre of word & dede {f.182va} View Facsimile
Of þat ichaue him misede.’
Forþ wente Bonefas in þat stounde
And Beues in is chaumber a founde
And seide ȝhe him þeder sende
1150 And þat ȝhe wolde alle amende
Al togedres to is wille,
Boþe loude and eke stille.
¶ Þanne answerde Beues þe fer
‘Sai þow miȝt nouȝt speden her.
1155 Ac for þow bringest fro hire mesage
I schel þe ȝeue to þe wage
A mantel whit so melk;
Þe broider is of tuli selk,
Beten abouten wiþ rede golde,
1160 Þe king to were þeȝ a scholde.’
Bonefas him þankede ȝerne,
Hom aȝen he gan terne.
A fond þat maide in sorwe & care
And tolde hire his answare
1165 Þat [he] ne miȝte nouȝt spede
Aboute hire nede
& seide ‘Þow haddest vnriȝt,
So te misai a noble kniȝt.’
‘Who ȝaf þe þis ilche wede?’
1170 ‘Beues, þat hendi kniȝt’ a sede.
‘Allas!’ ȝhe seide ‘ich was to blame
Whan ich seide him swiche schame
For hit nas neuer a ch[e]rles dede
To ȝeue a maseger swiche a wede.
1175 Whan he nel nouȝt to me come,
Þe wei to his chaumber y wil neme,
And what euer of me befalle,
Ich wile wende into is halle.’
¶ Beues herde þat maide þeroute,
1180 Ase ȝif aslep he gan to route.
‘Awake, lemman’ ȝhe seide ‘awake.
Icham icome me pes to make.
Lemman, for þe corteisie,
Spek wiþ me a word or tweie.’
1185 ‘Damesele’ queþ Beues þanne,
‘Let me ligge & go þe wei henne.
Icham weri of-fouȝte sore;
Ich fauȝt for þe, I nel namore.’
‘Merci’ ȝhe seide ‘lemman þin ore.’ {f.182vb} View Facsimile
1190 ȝhe fel adoun & wep wel sore.
‘Men saiþ’ ȝhe seide ‘in olde riote
Þat wimmannes bolt is sone schote;
Forȝem me þat ichaue misede
And ich wile riȝt now to mede
1195 Min false godes al forsake
And Cristendom for þe loue take.’
‘In þat maner’ queþ þe kniȝt
‘I graunte þe, me swete wiȝt.’
And kiste hire at þat cordement;
1200 Þarfore he was neȝ after schent.
¶ Þe twei kniȝtes þat he vnbond
þat were in Brademondes hond,
He made þat on is chaumberlain
Him hadde be beter he hadde hem slein.
1205 Þei wente to þe king & swor oþe
‘No wonder, sire, þeȝ ȝe be wroþe,
No wonder þeȝ ȝe ben agreued
Whan Beues, scherewe misbeleued,
Þe douȝter he haþ now forlain.
1210 Hit [were] gode, sire, þat he wer slain.’
Hii lowe þe scherewes þat him gan wreie.
In helle mote þai hongen beie;
He dede noþing boute ones hire kiste,
Nouȝt elles bi hem men ne wiste.
1215 Þarfore hit is soþ isaide
And in me rime riȝt wel ilaid:
Deliure a þef fro þe galwe,
He þe hateþ after be alle halwe.

‘Allas!’ queþ Ermin þe king
1220 ‘Wel sore me reweþ þat tiding.
Seþþe he com me ferst to
So meche he haþ for me ido,
I ne miȝte for al peynim londe
Þat men dede him eni schonde.
1225 Ac fain ich wolde awreke be,
Boute I ne miȝte hit nouȝt ise.’
Þanne bespak a Sarasin
Haue he Cristes kurs & myn
‘Sire, ȝhe scholle for is sake
1230 A letter swiþe anon do make
To Brademond þe stronge king
And do him þeder þe letter bringe;
And in þe letter þe schelt saie {f.183ra} View Facsimile
Þat he haþ Iosian forlaie.’
1235 Whan þe letter was come to þende
After Beues þe king let sende
And seide ‘Beues, þow most hanne
To Brademond þin owene manne;
Al in solas and in deliit
1240 Þow most him bere þis ilche scriit.
Ac ȝif þow schelt me letter bere
Vpon þe lai þow schelt me swere
Þat þow ne schelt wiþ noman mele
To schewe þe prente of me sele.’
1245 ‘I wile’ queþ Beues ase snel
‘Þe leter bere treuliche & wel;
Haue ich Arondel me stede,
Ich wile fare into þat þede,
And Morgelai me gode bronde,
1250 Ich wile wende into þat londe.’
King Ermin seide in is sawe
Þat ner no mesager is lawe,
To ride vpon an heui stede
Þat swiftli scholde don is nede:
1255 ‘Ac nim a liȝter hakenai
& lef her þe swerd Morgelai,
And þow schelt come to Brademonde
Sone wiþinne a lite stounde.’
Beues an hakenai bestrit
1260 And in is wei forþ a rit
And bereþ wiþ him is owene deþ
Boute God him helpe þat alle þing seþ.

Terne we aȝen þar we wer er
& speke we of is em Saber.
1265 After þat Beues was þus sold
For him is hertte was euer cold;
A clepede to him his sone Terri
And bad him wenden & aspie
Into eueri londe fer and ner
1270 Whider him ladde þe maroner,
And seide ‘Sone, þow ert min owen,
Wel þow canst þe lord knowen.
Ich hote þe, sone, in alle manere
Þat þow him seche þis seue ȝer.
1275 Ich wile feche him mowe þow him fynde
Þouȝ he be biȝende Ynde.’
Terri, is sone, is forþ ifare, {f.183rb} View Facsimile
Beues a souȝte eueriwhare;
In al heþenes nas toun non,
nas: MS reads nan.
1280 Þat Cristene man miȝte þerin gon,
Þat he ne haþ Beues in isouȝt
Ac he ne kouþe finde him nouȝt.
So hit be fel vpon a cas
Þat Terri com beside Damas,
1285 & ase he com forþ be þat stede
A sat and dinede in a wede
Vnder a faire medle tre
Þat sire Beues gan of[se].
‘Sire’ queþ Terri ‘for sein Iuline,
1290 Is it þe wille com nere & dine.’
Beues was ofhongred sore
And kouþe him gret þank þerfore;
For twei dawes he hadde ride
Fastande in þat ilche wede.
1295 ¶ Þe palmer nas nouȝt wiþouten store,
Inouȝ a leide him before,
Bred and flesc out of is male
And of his flaketes win & ale.
Whan Beues hadde eten gret foisoun
1300 Terri askede at sire Beuoun
ȝif a herde telle ȝong or olde
Of a child þat þeder was solde
‘His name was ihote Beuoun,
Ibore a was at Souþhamtoun.’
1305 Beues beheld Terri & louȝ
& seide a knew þat child wel inouȝ
‘Hit is nouȝt’ a seide ‘gon longe
I seȝ þe Sarsins þat child anhonge.’
Terri fel þer doun and swouȝ,
1310 His her, his cloþes he al todrouȝ.
Whan he awok and speke miȝte
Sore a wep and sore siȝte
And seide ‘Allas, þat he was boren!
Is me lord Beues forloren?’
1315 Beues tok him vp at þat cas
And gan him for to solas
‘Wend hom’ a seide ‘to þe contre.
Sai þe frendes so ichaue þe.
Þouȝ þow him seche þes seue ȝer
1320 Þow worst þat child neuer þe ner.’
Terri on Beues beheld {f.183va} View Facsimile
And seȝ þe boiste wiþ a scheld.
‘Me þenkeþ þow ert a masager
Þat in þis londe walkes her;
1325 Icham a clerk and to scole ȝede.
Sire, let me þe letter rede
For þow miȝt haue gret doute
For: MS reads Fer.
Þin owene deþ to bere aboute.’
Beues seide, ich vnderstonde
1330 ‘He þat me tok þis letter an honde,
He ne wolde [loue] me non oþer
Þan ich were is owene broþer.’
Beues him þankede & þus hii delde.
Terri wente hom and telde
1335 His fader Saber in þe ilde of Wiȝt
How him tolde a gentil kniȝt
Þat Sarsins hadde Beues forfare
And hangede him while he was þare.
¶ Saber wep and made drem,
1340 For he was þe childes em
And ech ȝer on a dai certaine
Vpon þemperur of Almaine
Wiþ a wel gret baronage
A cleimede his eritage.

1345 Let we now ben is em Saber

& speke of Beues þe maseger.
Forþ him wente sire Beuoun
Til a com to Dames toun.
Aboute þe time of middai
1350 Out of a mameri a sai
Sarasins come gret foisoun
Þat hadde anoured here Mahoun.
Beues of is palfrei aliȝte
And ran to her mameri ful riȝte
1355 And slouȝ here prest þat þer was in
And þrew here godes in þe fen
And louȝ hem alle þer to scorn.
On ascapede and at-orn
In at þe castel ȝete
1360 Ase þe king sat at þe mete.
‘Sire’ seide þis man at þe frome,
‘Her is icome a corsede gome
Þat þroweþ our godes in þe fen
And sleþ al oure men;
1365 Vnneþe I scapede among þat þring {f.183vb} View Facsimile
For to bringe þe tiding.’
Brademond quakede at þe bord
& seide ‘þat is Beues me lord.’
Beues wente in at þe castel ȝate,
1370 His hors he lefte þerate
And wente forþ into þe halle
And grete hem in þis maner alle
‘God þat made þis world a[l] ronde
Þe saue, sire king Brademond,
1375 And ek alle þine fere
Þat I se now here,
And ȝif þat ilche blessing
Likeþ þe riȝt noþing,
Mahoun, þat is god þin,
1380 Teruagaunt & Apolin
Þe blessi and diȝte
Be alle here miȝte.
Lo her þe king Ermin
Þe sente þis letter in parchemin,
1385 And ase þe letter þe telleþ to
A bad þow scholdest swiþe do.’
Beues kneuled & nolde nouȝt stonde
& ȝaf vp is deþ wiþ is owene honde.
¶ Brademond quakede al for drede,
1390 He vndede þe letter & gan to rede
And fond iwriten in þat felle
How þat he scholde Beues aquelle.
Þanne seide Brademond to twenti king
Þat were þat dai at is gistning
1395 A spak wiþ tresoun & wiþ gile
‘Ariseþ vp’ he sede ‘a while
Euerich of ȝow fro þe bord,
And wolcomeþ ȝour kende lord.’
Alle hii gonnen vp riȝt stonde,
1400 & Brademond tok Beues be þe honde
And held him faste at þat sake
Þat he ne scholde is swerd out take
& cride alse he hadde be wod
To hem alle aboute him stod
1405 ‘Ase ȝe me louen at þis stounde
Bringeþ þis man swiþe to grounde.’
So faste hii gonne aboute him scheue,
Ase don ben aboute þe heue.
So wiþinne a lite stounde {f.184ra} View Facsimile
1410 Beues was ibrouȝt to grounde.
Brademond seide him anonriȝt
‘ȝif þow me naddest wonne wiþ fiȝt,
I nolde for noþing hit beleue
Þat þow schost be hanged er eue,
1415 Ac ase euel þe schel betide
In me prisoun þow schelt abide
Vnder þerþe twenti teise
Þar þow schelt haue meche miseise.
Ne scheltow haue til þow be ded
1420 Boute ech a dai quarter of a lof bred;
ȝif þow wilt drinke þeȝ it be nouȝt swet
Þe schelt hit take vnder þe fet.’
A dede Beues binde to a ston gret
Þat weȝ seue quarters of whet
1425 And het him caste into prisoun
Þat twenti teise was dep adoun.
At þe prisoun dore Beues fond
A tronsoun þat he tok in is hond.
Þarwiþ a þouȝte were him þere
1430 Fram wormes þat in prisoun were.
Now is Beues at þis petes grounde
God bringe him vp hol and sonde.

Now speke we of Iosian þe maide,
Þat com to hire fader & saide
1435 ‘Sire’ ȝhe seide ‘whar Beues be
Þat me miȝte him nouȝt fern ise?’
‘Douȝter’ a seide ‘a is ifare
Into his londe and woneþ þare,
Into is owene eritage,
1440 And haþ a wif of gret parage,
Þe kinges douȝter of Ingelonde,
Ase men doþ me to vnderstonde.’
Þanne was þat maide wo ynouȝ,
In hire chaumber hire her ȝhe droȝ
1445 And wep and seide euer mo
Þat sum tresoun þar was ydo
‘Þat me ne telde ord and ende
What dai a[wai] whanne a wolde wende.’
Of Mombraunt þe king Yuor,
1450 A riche king of gret tresore,
Whan he owhar to werre wolde
Fiftene kinges him sewe scholde;
Comen a is Iosian to wedde. {f.184rb} View Facsimile
Aȝen hire fader so a spedde
1455 Þat he hire grauntede to is wiue
And al is londe after is liue.
Þo Iosian wiste ȝhe scholde be quen
Hit was nouȝt be hire wille, I wen;
Hire were leuer haue had lasse
1460 And haue be Beues is contasse.
Naþeles now it is so,
Hire fader wil ȝhe moste do,
Ac euer ȝhe seide ‘Beuoun,
Hende kniȝt of Souþhamtoun,
1465 Naddestow me neuer forsake
ȝif sum tresoun hit nadde make;
Ac for þe loue þat was so gode,
Þat I louede ase min hertte blode,
Ichaue’ ȝhe seide ‘a ring on
1470 Þat of swiche vertu is þe ston:
While ichaue on þat ilche ring
To me schel noman haue welling,
And, Beues’ ȝhe seide ‘be God aboue,
I schel it weren for þe loue.’
1475 ¶ Whan hit to þat time spedde
Þat Yuor scholde þat maide wedde
He let sende wiþouten ensoine
After þe soudan of Babiloine
And after þe fiftene kinge
1480 Þat him scholde omage bringe,
And bad hem come lest & meste
To onoure þat meri feste.

Of þat feste nel ich namor telle
Of: MS reads If.
For to hiȝe wiþ our spelle.
1485 Whan al þe feste toȝede,
Ech kniȝt wente to is stede.
Men graitede cartes & somers,
Kniȝtes to horse and squiers,
And Iosian wiþ meche care
1490 Þeder was brouȝt in hire chare.
King Ermin nom Arondel
And let him sadlen faire & wel
A wente te Beues chaumber þer he lay
And nom his swerd Morgelay;
1495 Wiþ Arondel agan it lede
To king Yuor & þus a sede
‘Sone’ a sede ‘haue þis stede, {f.184va} View Facsimile
Þe beste fole þat man mai fede,
And þis swerd of stel broun
1500 Þat was Beues of Hamtoun.
A nolde hit ȝeue wer it in is honde,
Nouȝt for al painim londe.’
‘Ne ich’ queþ þe king Yuor
‘For al þe gold ne þe tresor
1505 Þat þow miȝt in þe cite belouke.’
‘Sone’ queþ Ermin ‘wel mot þe it brouke.’
Yuer gan homward te ride
& dede lede Arondel be is side.
Whan he com wiþoute Mombraunt
1510 A swor is oþ be Teruagaunt
Þat he wolde into his cite ride
Vpon Arondel before is bride.
Arondel þar he bestrit;
Þat hors wel sone vnderȝit
1515 Þat Beues nas nouȝt vpon is rigge
Þe king wel sore scholde hit abegge.
He ran ouer dich and þorn,
Þourȝ wode & þourȝ þekke korn;
For no water ne for no londe,
1520 Nowhar nolde þat stede astonde;
At þe laste a þrew Yuor doun
And al tobrak þe kinges kroun
Þat al is kingdom wel vnneþe
Arerede him þer fro þe deþe;
1525 And er hii miȝte þat hors winne
Þai lauȝte him wiþ queinte ginne.
A wonder þing now ȝe may here.
After al þat seue ȝere
To rakenteis a stod iteide,
1530 Nas mete ne drinke before him leid,
Hey ne oten ne water clere,
Boute be a kord of a solere.
Noman dorste come him hende,
Þar þat hors stod in bende.

1535 Now is Iosian a quene,

Beues in prisoun haþ gret tene.
Þe romounce telleþ þer a set
Til þe her on is heued greu to is fet.
Snakes and euetes & oades fale
1540 How mani can I nouȝt telle in tale
Þat in þe prisoun were wiþ him {f.184vb} View Facsimile
Þat prouede euer wiþ her venim
To sle Beues þat gentil kniȝt;
Oc þourȝ þe grace of God almiȝt
1545 Wiþ þe tronsoun þat he to prisoun tok
A slouȝ hem alle, so saiþ þe bok.
A fleande nadder was in an hole,
For elde blak ase eni cole;
Vnto Beues ȝhe gan flinge
1550 And in þe forehed þouȝte him stinge.
Beues was redi wiþ is tronsoun
And smot hire þat ȝhe fel adoun.
Vpon aȝen þe nadder rowe
And breide awei his riȝt browe;
1555 Þo was Beues sore agreued
And smot þe nadder on þe heued;
So harde dent he hire ȝaf
Þe brein cleuede on is staf.
Doun fel þe nadder, wiþouten faile,
1560 And smot so Beues wiþ þe taile
Þat neȝ a les þer contenaunse,
Almest is lif was in balaunse.
Whan he awakede of þat swouȝ,
Þe tronsoun eft to him a drouȝ
1565 And bet hire al to pises smale,
Ase hit is fonde in Frensche tale.
Þo he hadde slawe þe foule fendes,
Be þat hadde Beues lein in bendes
Seue ȝer in peines grete,
1570 Lite idronke & lasse i-ete;
His browe stank for defaut of ȝeme
Þat it set after ase a seme,
Wharþourȝ þat maide ne kneu him nouȝt,
Whan hii were eft togedre brouȝt.

1575 On a dai ase he was mad & feint

To Ihesu Crist he made is pleint
& to his moder seinte Marie
Reuliche he gan to hem crie
‘Lord’ a seide ‘heuene-king,
1580 Schepere of erþe & alle þing,
What haue ich so meche misgilt
Þat þow sext & þolen wilt
Þat þe weþerwines & þe fo
Schel þe seruaunt do þis wo?
1585 Ich bedde þe, lord, for þe pite {f.185ra} View Facsimile
Þat þow haue merci on me
And ȝeue grace hennes to gange
Or sone be drawen oþer anhange.
Me rouȝte neuer what deþ to me come
1590 Wiþ þat ich were hennes nome.’
Þe gailers þat him scholde ȝeme,
gailers: s is superscript.
Whan hii herde him þus reme,
‘Þef, cherl,’ seide þat on þo
‘Now beþ þe lif dawes ydo;
1595 For king ne kaiser ne for no sore
Ne scheltow leue no lenger more.’
Anonriȝtes wiþ þat word
A laumpe he let doun be a cord,
A swerd a tok be his side,
1600 And be þe cord he gan doun glide
And smot him wiþ þat oþer hond,
& Beues to þe grounde a wond.
¶ ‘Allas’ queþ Beues ‘þat ilche stounde.
‘Wo is þe man þat liþ ybounde
1605 Medel boþe fet and honde.
Þo ich com ferst into þis londe
Hadde ich had me swerd Morgelay
And Arondel me gode palfray
For Dames, nadde be tresoun,
1610 I nolde haue ȝeue a botoun,
And now þe meste wreche of alle
Wiþ a strok me [doþ] adoun falle;
Bidde ich neuer wiþ Ihesu speke
Boute ich þerof ben awreke.’
1615 A smot þe gailer wiþ is fest
Þat is nekke him toberst.
His felawe aboue gan to crie
‘Hiȝe hider felawe’ queþ Beues ‘hiȝe.’
‘ȝif þow most haue help’ a sede
1620 ‘Ich come to þe wiþ a gode spede.’
‘ȝis’ queþ Beues, al for gile,
ȝis: MS reads ȝif.
And knette þe rop þarwhile
Ase hiȝ ase a miȝte reche.
Þo queþ Beues wiþ reuful speche
1625 ‘For þe loue of sein Mahoun,
Be þe rop glid bliue adoun
And help þat þis þef wer ded.’
Whan he hadde þus ised,
Þat oþer gailer no leng abod {f.185rb} View Facsimile
1630 Boute be [þe] rop adoun he glod.
Whan þe rop failede in is hond
Beues held vp þat gode bronde
And felde to gronde þat sori wiȝt,
Þourȝout is bodi þat swerd he piȝt.

1635 Now er þai ded þe geilers tweie

& Beues liþ to þe rakenteie;
His lif him þouȝte al to long,
Þre daies after he ne et ne drong.
Tofore þat for soþe to sai
1640 A was woned ech oþer dai
Of bere lof to haue a quarter
To his mete & to his diner;
And for is meisters wer boþe ded
Þre daies after he ne et no bred.
1645 To Ihesu Crist he bed a bone
And he him grauntede wel sone;
So ȝerne he gan to Ihesu speke
Þat his vetres gonne breke
And of is medel þe grete ston.
1650 Ihesu Crist he þankede anon,
A wente quik out of pr[i]soun
Be þe rop þe gailer com adoun,
And wente into þe castel riȝt,
Ac it was aboute þe midniȝt.
1655 He lokede aboute fer & ner,
& is superscript.
Noman wakande ne seȝ he þer;
He beheld forþer a lite
To a chaunber vnder a garite,
Þarinne he seȝ torges iliȝt.
1660 Beues wente þeder ful riȝt,
Twelf kniȝtes a fond þer aslepe,
Þat hadde þe castel for to kepe;
Þe chaumber dore a fond vnsteke,
And priueliche he gan in reke
1665 And armede him in yrene wede,
Þe beste þat he fond at nede,
And gerte him wiþ a gode bronde
And tok a gode spere in is honde;
A scheld aboute is nekke he cast
1670 And wente out of þe chaumber in hast.
Forþer a herde in a stable
Pages fele, wiþoute fable,
Ase þai sete in here ragin[g]; {f.185va} View Facsimile
In at þe dore Beues gan spring,
1675 And for þai scholde him nouȝt wrain,
scholde: e in much darker ink.
Vnder his hond he made him plai.
& whan þe Sarasins wer islawe
Þe beste stede he let forþ drawe
And sadelede hit & wel adiȝt
1680 And wente him forþ anonriȝt
And gan to crie wiþ loude steuen
And þe porter he gan neuenen
‘Awake’ a seide ‘proude felawe,
Þow were worþi ben hanged & drawe.
1685 Hiȝe þe gates wer vnsteke.
Beues is out of pr[i]soun reke
And icham sent now for is sake
Þe treitour ȝif ich miȝte oftake.’
Þe porter was al bewaped
1690 ‘Allas!’ queþ he ‘Is Beues ascaped?’
Vp he caste þe gates wide
And Beues bi him gan out ride
And tok is wei ful hastelie
Toward þe londe of Ermonie.
1695 He nadde ride in is wei
Boute seue mile of þat contrei,
He wex asleped wonder sore,
He miȝte ride no forþer more;
He reinede his hors to a chesteine
1700 And felle aslepe vpon þe pleine;
And alse a slep in is sweuene
Him þouȝte Brademond & kinges seuen
Stod ouer him wiþ swerdes drawe,
Al slepande him wolde han slawe.
1705 Of þat sweuen he was ofdrad,
He lep to hors ase he wer mad,
Towarde Damas agein, apliȝt.
Now reste we her a lite wiȝt
& speke we scholle of Brademond.
1710 Amorwe whan he it hadde ifonde
Þat Beues was ascaped so
In is hertte him was ful wo.
Þat time be comin acent
Þar was com in parlement
1715 Erles, barouns lasse & more,
barouns: MS reads kinges.
& fiftene kinges wer samned þore.
To hem Brademond tolde þare {f.185vb} View Facsimile
Þat Beues was fro him ifare,
And bad help wiþ miȝt & main,
1720 For to feche Beues again.
A king þar was swiþe fer,
His nam was hote Grander,
An hors he hadde of gret pris
Þat was icleped Trinchefis;
1725 For him a ȝaf seluer wiȝt
Er he þat hors haue miȝt.
He armede him in yrene wede,
Seue kniȝtes he gan wiþ him lede
And prikede forþ on Trenchefis
1730 And wende wenne meche pris;
And Beues sone he gan se
Ase he rod toward þe cite.
‘Aȝilt þe’ a seide ‘þow fox welp,
Þe god schel þe noþing help,
1735 For her þourȝ min hondes one,
For soþe, þow schelt þe lif forgon.’
‘So me helpe God’ queþ Beues þo,
‘Hit were no meistri me to slo,
For þis is þe ferþe dai agon
1740 Mete ne drinke ne bot I non;
Ac naþeles, God it wot,
ȝif ich alle nedes mot
ȝit ich wile asaie
A lite box þe to paie.’

1745 King Grander was of herte grim

& rod to Beues & he to him;
And ase þei boþe togedre mete,
Wiþ here launces þei gonne mete
Þat hit gunnen al todriue
1750 & teborsten on pises fiue.
Here swerdes drowe kniȝtes stoute
And fiȝteþ faste it is no doute;
Þe medwe squauȝte of her dentes,
Þe fur fleȝ out so spark o flintes;
1755 Þus þai leide on in boþe side
Betwene midmorwe & vndertide.
King Grander was agremed strong
Þat sire Beues him stod so long
And wiþ is swerd a hitte is scheld,
scheld: originally sheld.
1760 A quarter fel into þe feld,
Hauberk, plate and aktoun, {f.186ra} View Facsimile
Into Beues forþer arsoun
Half a fot he karf doun riȝt.
Þo Beues seȝ þat strok of miȝt
1765 A seide ‘þat dent was wel iset,
Fasten y wile anoþer bet.’
Wiþ þat word Beues smot doun
Grander is scheld wiþ is fachoun,
And is left hande be þe wrest
1770 Hit fleȝ awei þourȝ help of Crist.
Þo Grander hadde his scheld ilore
He fauȝt ase he wer wode þerfore;
A ȝaf Beues strokes þat tide,
Non ne moste oþer abide.
1775 Beues þerof was agreued
And smot of king Grander is heued,
heued: ed is superscript.
Þe dede kors in þat þrowe
Fel out ouer þe sadelbowe.
Þo king Grander was islawe,
1780 Þe seue kniȝtes of heþen lawe
Beues slouȝ þat ilche stounde,
So hit is in Fr[e]nsch yfounde.
For nouȝt Beues nolde belaue,
Þe beter hors a wolde haue;
1785 Beues Trenchefis bestrit
And in is weie forþ a rit,
And Brademond wiþ al is ost
ost: MS reads bost.
Com after wiþ meche bost;
So longe hii han Beues driue
1790 Þat hii come to þe cliue
Þar þe wilde se was.
Herkneþ now a wonder cas.
Into þe se a moste, iwis,
Oþer fiȝte aȝenes al heþenes.
1795 ¶ To Ihesu Crist he bad a bone
And he him grauntede wel sone
‘Lord’ a sede ‘heuene-king,
Schepere of erþe & alle þing,
Þow madest fisch ase [wel] alse man,
1800 Þat noþing of senne ne can,
Ne nouȝt of fisches kenne
Neuer ȝet ne dede senne;
Of þis heþene hounde,
Þat beste þe and bounde
1805 And bete þe body to þe deþe, {f.186rb} View Facsimile
Þarfore ich may alse eþe
To water fle in þis stede,
To fisch, þat neuer senne dede,
Þan her daien in londe
1810 In al þis Sarasines honde.’
¶ Beues smot is hors þat it lep
Into þe se þat [was] wel dep.
Whan he into þe se cam,
Ouer þe se, y wot, a swam;
1815 In a dai and in a niȝt
A bar ouer þat gentil kniȝt.
Whan he com of þat wilde brok,
His gode stede him resede & schok,
And Beues for honger in þat stounde
1820 Þe hors þrew him doun to grounde.
‘Allas’ queþ Beues whan he doun cam
‘Whilom ichadde an erl-dam
And an hors gode and snel
Þat men clepede Arondel;
1825 Now ich wolde ȝeue hit kof
For a schiuer of a lof.’
A restede him þer a lite tide,
His gode stede he gan bestride
And rod ouer dale & doun
1830 Til he com to a gret toun;
Þe leuedi þarof ouer þe castel lai
And Beues hire sone ofsay
And wende ben al out of care
And þouȝte wel to spede þare.
1835 Beues to þe castel gate rit
And spak to hire, aboue him sit
‘Dame’ a seide ‘þat sit aboue,
For þat ilche lordes loue
On wham þin herte is on iset,
1840 ȝeue me today a meles met.’
Þe leuedi answerde him þo
‘Boute þow fro þe gate go
Þe wer beter elleswhar þan her.
Go, or þe tit an euel diner.
1845 Me lord’ ȝhe seide ‘is a geaunt
& leueþ on Mahoun & Teruagaunt
And felleþ Cristene men to grounde
For he hateþ hem ase hounde.’
‘Be God.’ queþ Beues ‘I swere an oþe: {f.186va} View Facsimile
1850 Be him lef and be him loþe,
Her ich wile haue þe mete
Wiþ loue or eiȝe, whaþer I mai gete.’
Þe leuedi swiþe wroþ wiþalle
Wente hire forþ into þe halle
1855 And tolde hire lord anon fore
How a man hadde iswore
Þat he nolde fro þe ȝete,
Er he hadde þer þe mete.
Þe geaunt was wonder strong,
1860 Rome þretti fote long;
He tok a leuour in is hond,
And forþ to þe gate he wond.
Of Beues he nam gode hede,
Ful wel a knew Beues is stede
1865 ‘Þow ert nome þef, ywis.
Whar stele þow [þe] stede Trenchefis,
Þat þow ridest vpon here?
Hit was me broþeres Grandere.’
‘Grander’ queþ Beues ‘y ȝaf hod
1870 And made him a kroune brod;
Þo he was next vnder me fest,
Wel y wot, ich made him prest,
And hiȝ dekne ich wile make þe
Er ich euer fro þe te.’
1875 Þanne seide þe geaunt ‘meister sire,
Slouȝ þow me broþer Grandere
For al þis castel ful of golde?
A liue lete þe ich nolde.’
‘Ne ich þe’ queþ Beues ‘I trowe.’
1880 Þus beginneþ grim to growe

Þe geaunt þat ich spak of er,
Þe staf þat he to fiȝte ber
Was twenti fote in lengþe be tale,
Þarto gret & noþing smale;
1885 To sire Beues a smot þerwiþ
A sterne strok wiþouten griþ,
Ac a failede of his diuis
And in þe heued smot Trenchefis
Þat ded to grounde fel þe stede.
1890 ‘O,’ queþ Beues ‘so God me spede,
Þow hauest don gret vileinie
Whan þow sparde me bodi
And for me gilt min hors aqueld; {f.186vb} View Facsimile
Þow witest him þat mai nouȝt weld.
1895 Be God, I swere þe an oþ:
Þow schelt nouȝt, whan we tegoþ,
Lauȝande me wende fram
Now þow hauest mad me gram.’
Beues is swerd anon vp swapte,
1900 He and þe geaunt togedre rapte
And delde strokes mani & fale;
Þe nombre can I nouȝt telle in tale.
Þe geaunt vp is clobbe haf
And smot so Beues wiþ is staf
1905 Þat his scheld fleȝ fram him þore
Þre akres brede and sumdel more.
Þo was Beues in strong erur
And karf ato þe grete leuour
And on þe geauntes brest a wonde
1910 Þat neȝ a felde him to þe grounde.
Þe geaunt þouȝte þis bataile hard,
Anon he drouȝ to him a dart,
Þourȝ Beues scholder he hit schet,
Þe blo(l)d ran doun to Beues fet.
This line located at the end
of the column, its correct position
marked by a-b and crosses.
1915 Þo Beues seȝ is owene blod
Out of is wit he wex neȝ wod,
Vnto þe geaunt ful swiþe he ran
& kedde þat he was douȝti man
And smot ato his nekke bon.
1920 Þe geaunt fel to grounde anon.
geaunt: MS reads graunt.
¶ Beues wente in at castel gate,
Þe leuedi a mette þerate.
‘Dame,’ a seide ‘go ȝeue me mete
Þat euer haue þow Cristes hete.’
1925 Þe leuedi sore adrad wiþalle
Ladde Beues into þe halle
And of eueriche sonde
Þat him com to honde
A dede hire ete al þer ferst
1930 Þat ȝhe ne dede him no berst,
And drinke ferst of þe win
Þat no poisoun was þerin.
Whan Beues hadde ete inouȝ
A keuerchef to him a drouȝ
1935 In þat ilche stounde
To stope mide is wonde.
‘Dame, dame’ Beues sede {f.187ra} View Facsimile
‘Let sadele me a gode stede
For hennes ich wil ride;
1940 I nel no lenger her abide.’
Þe leuedi seide ȝhe wolde fawe;
A gode stede ȝhe let forþ drawe
And sadeled hit & wel adiȝt
And Beues þat hendi kniȝt
1945 Into þe sadel a lippte
Þat no stirop he ne drippte.
¶ Forþ him wente sire Beuoun
Til he com wiþoute þe toun
Into a grene mede.
1950 ‘Now, louerd Crist’ a sede
‘ȝeue it Brademond þe king,
He and al is ofspring,
Wer riȝt her vpon þis grene,
Now ich wolde of me tene
1955 Swiþe wel ben awreke,
Scholde he neuer go ne speke;
Now min honger is me aset
Ne liste me neuer fiȝten bet.’

Forþ a wente be þe strem
1960 Til a com to Iurisalem;
To þe patriark a wente cof
& al his lif he him schrof
And tolde him how hit was bego,
Of is wele and of is wo.
1965 Þe patriark hadde reuþe
Of him and ek of is treuþe
And forbed him vpon his lif
Þat he neuer toke wif
Boute ȝhe were clene maide.
1970 ‘Nai, for soþe’ sire Beues saide.
On a dai aȝenes þe eue
Of þe patriarke he tok is leue;
Erliche amorwe whan it was dai,
Forþ a wente in is wai;
1975 And also a rod him self alone
‘Lord’ a þouȝte ‘whar mai I gone?
Whar ich into Ingelonde fare?
Nai’ a þouȝte ‘what scholde I þare,
Boute ȝif ichadde ost to gader,
1980 For to sle me stifader?’
He þouȝte þat he wolde an hie {f.187rb} View Facsimile
Into þe londe of Ermonie,
To Ermonie þat was is bane,
To h[i]s lemman Iosiane.
1985 And also a wente þeder riȝt
A mette wiþ a gentil kniȝt
Þat in þe londe of Ermonie
Hadde bore him gode companie;
Þai kiste hem anon wiþ þat
1990 And aþer askede of oþeres stat.
Þanne seide Beues and louȝ
‘Ich aue fare hard inouȝ,
Sofred boþe honger & chele
And oþer peines mani & fele
1995 Þourȝ king Ermines gile.
ȝet ich þenke to ȝelde is while
For he me sente to Brademond
To haue slawe me þat stonde.
God be þanked a dede nouȝt so,
2000 Ac in is prisoun wiþ meche wo
Ichaue leie þis seuen ȝare;
Ac now icham from him ifare
Þourȝ Godes grace & min engyn,
Ac al ich wite it king Ermyn
2005 And ne wer is douȝter Iosiane
Sertes ich wolde ben is bane.’
¶ ‘Iosiane’ queþ þe kniȝt ‘is a wif
Aȝen hire wille wiþ meche strif.
Seue ȝer hit is gon and more
2010 Þat þe riche king Yuore
To Mombraunt haþ hire wedde,
Boþe to bord and to bedde,
And haþ þe swerd Morgelai
And Arondel þe gode palfrai;
2015 Ac siþe þe time þat I was bore
Swiche game hadde ich neuer before
Ase ich hadde þat ilche tide
Whan I seȝ king Yuor ride
Toward Mombraunt on Arondel.
2020 Þe hors was nouȝt ipaied wel,
He arnede awai wiþ þe king
Þourȝ felde & wode, wiþouten lesing,
And in a mure don him cast,
Almest he hadde deied in hast.
2025 Ac er hii wonne þe stede {f.187va} View Facsimile
Ropes in þe contre þai leide;
Ac neuer siþe, wiþoute fable,
Ne com þe stede out of þe stab[l]e,
So sore he was aneied þat tide;
2030 Siþþe dorste noman on him ride.
For þis tiding Beues was bliþe,
His ioie kouþe he noman kiþe.
‘Wer Iosiane’ a þouȝte ‘ase lele
Alse is me stede Arondel,
2035 ȝet scholde ich come out of wo.’
And at þe kniȝt he askede þo
‘Whiderwardes is Mombraunt?’
‘Sere’ a sede ‘be Teruagaunt
Þow miȝt nouȝt þus wende forþ,
2040 Þow most terne al aȝen norþ.’
¶ Beues ternede his stede
And rod norþ gode spede;
Euer a was pasaunt
Til a com to Mombraunt.
2045 Mombraunt is a riche cite,
In al þe londe of Sarsine
Nis þer non þerto iliche
Ne be fele parti so riche.
And whan þat hende kniȝt Beuoun
2050 Come wiþouten þe toun
Þar wiþ a palmer he mette,
And swiþe faire he him grette
‘Palmer,’ a sede ‘whar [is] þe king?’
‘Sire,’ a seide ‘an honting
2055 Wiþ kinges fiftene.’
‘And whar’ a seide ‘is þe quene?’
‘Sire,’ a seide ‘in hire bour.’
‘Palmer,’ a seide ‘par amour,
ȝem me þine wede
2060 For min and for me stede.’
‘God ȝeue it’ queþ þe palmare,
‘We hadde driue þat chefare.’
¶ Beues of is palfrei aliȝte
And schrede þe palmer as a kniȝte
2065 And ȝaf him is hors þat he rod in
For is bordon and is sklauin.
Þe palmer rod forþ ase a king
& Beues wente alse a breþeling.
Whan he com to þe castel gate {f.187vb} View Facsimile
2070 Anon he fond (stonde) þarate
Mani palmer þar stonde
Of fele kene londe,
And he askede hem in þat stede
What hii alle þar dede.
2075 Þanne seide on þat þar stod
‘We beþ icome to haue gode,
And so þow ert also.’
‘Who’ queþ Beues ‘schel it vs do?’
‘Þe quene, God hire schilde fro care.
2080 Meche ȝhe loueþ palmare;
Al þat ȝhe mai finden here
Eueriche dai in þe ȝere
Faire ȝhe wile hem fede
And ȝeue hem riche wede
2085 For a kniȝtes loue, Beuoun,
Þat was iboren at Souþhamtoun;
To a riche man ȝhe wolde him bringe,
Þat kouþe telle of him tiding.’
‘Whanne’ queþ Beues ‘schel þis be don?’
2090 A seide ‘Betwene middai & noun.’
Beues hit ful wel he sai
Hit nas boute ȝong dai;
A þouȝte þat he wolde er þan
Wende aboute þe barbican
2095 For to loke & for to se
How it miȝte best be,
ȝif he þe castel wolde breke
Whar a miȝte best in reke;
And also a com be a touret
2100 Þat was in þe castel iset
A herde wepe and crie;
Þederward he gan him hie.
‘O allas!’ ȝhe seide ‘Beuoun,
Hende kniȝt of Souþhamtoun,
2105 Now ichaue bide þat day
Þat to þe treste I ne may.
Þat ilche God þat þow of speke,
He is fals & þow ert eke.’
In al þe seuene ȝer eche dai
2110 Iosiane, þat faire mai,
Was woned swich del to make
Al for sire Beues sake.
¶ Þe leuedi gan to þe gate te, {f.188ra} View Facsimile
Þe palmeres þar to se;
2115 And Beues after anon
To þe gate he gan gon.
Þe palmers gonne al in þreste,
Beues abod & was þe laste;
And whan þe maide seȝ him þar
2120 Of Beues ȝhe nas noþing war.
‘Þe semest’ queþ ȝhe ‘man of anour,
Þow schelt þis dai be priour
And beginne oure deis;
Þe semest hende and corteis.’
2125 Mete and drinke þai hadde afyn,
Boþe piment and plente a wyn,
Swiþe wel þai hadde ifare;
Þanne seide þe quene to [eche] palmare
‘Herde euer eni of ȝow telle
2130 In eni lede or eni spelle,
Or in feld oþer in toun,
Of a kniȝt, Beues of Hamtoun?’
‘Nai’ queþ al þat þar ware.
‘What þow?’ ȝhe seide ‘niwe palmare?’
2135 Þanne seide Beues and louȝ
‘Þat kniȝt ich knowe wel inouȝ.
Atom’ a seide ‘in is contre
Icham an erl and also is he;
At Rome he made me a spel
2140 Of an hors men clepede Arondel.
Widewhar ichaue iwent
And me warisoun ispent;
I souȝt hit boþe fer & ner,
Men telleþ me þat it is her;
2145 ȝif euer louedestow wel þat kniȝt
Let me of þat hors haue a siȝt.’

What helpeþ hit to make fable?
ȝhe ladde Beues to þe stable;
Iosian beheld him before,
2150 ȝhe seȝ his browe totore;
After Bonefas ȝhe gan grede,
At stable dore to him ȝhe sede
‘Be þe moder þat me haþ bore,
Ner þis mannes browe totore
2155 Me wolde þenke be his fasoun
Þat hit were Beues of Hamtoun.’
Whan þat hors herde neuene {f.188rb} View Facsimile
His kende lordes steuene,
His rakenteis he al ter of
2160 And wente into þ[e] kourt wel kof
And neide & made (made) miche pride
Wiþ gret ioie be ech a side.
‘Allas!’ þo queþ Iosiane
‘Wel mani a man is bane
2165 Todai he worþ ilauȝt
Er þan þis stede ben icauȝt.’
Þanne seide Beues & louȝ
‘Ich can take hit wel inouȝ;
Wolde ȝe’ a sede ‘ȝeue me leue,
2170 Hit ne scholde noman greue.’
‘Take hit þanne’ ȝhe sede
‘And into stable þow it lede
And teie it þar it stod
And þow schelt haue mede gode.’
2175 Beues to þe hors teȝ;
Þo þe hors him knew and seȝ.
Hit ne wawede no fot
Til Beues hadde þe stirop.
Beues into þe sadel him þrew,
2180 Þarbi þat maide him wel knew.
Anon seide Iosian wiþ þan
‘O Beues, gode lemman,
Let me wiþ þe reke
In þat maner we han ispeke,
2185 And þenk þow me to wiue tok
Whan ich me false godes forsok.
Now þow hast þin hors Arondel
Þe swerd ich þe fette schel,
And let me wende wiþ þe siþþe
2190 Hom into þin owene kiþþe.’
¶ Queþ Beues: ‘be Godes name,
Ichaue for þe sofred meche schame,
Lain in prisoun swiþe strong;
ȝif ich þe louede hit were wrong.
2195 Þe patriark me het vpon me lif
Þat I ne tok neuer wif
Boute ȝhe were maide clene;
And þow hauest seue ȝer ben a quene,
And eueri niȝt a king be þe;
2200 How miȝtow þanne maide be?’
¶ ‘Merci’ ȝhe seide ‘lemman fre, {f.188va} View Facsimile
Led me hom to þe contre
And boute þe finde me maide wimman,
Be þat eni man saie can,
2205 Send me aȝen to me fon
Al naked in me smok alon.’
Beues seide ‘so I schel,
In þat forward I graunte wel.’

Bonefas to sire Beues sede
2210 ‘Sire, þe is beter do be rede.
Þe king comeþ sone fro honting
And wiþ him mani a riche king,
Fiftene told al in tale,
Dukes and erles mani and fale.
2215 Whan hii fonde vs alle agon
Þai wolde after vs euerichon
Wiþ wonder gret cheualrie,
And do vs schame and vileinie.
Ac formeste, sire, wiþouten fable,
2220 Led Arondel into þe stable
And ate þe gate þow him abide
Til þe king comeþ bi þe ride.
A wile þe asken at þe frome
Whider þow schelt & whannes þow come.
2225 Sai þat þow hauest wide iwent
And þow come be Dabilent
Þat is hennes four iurne.
Sai men wile þer king sle
Boute him come help of sum oþer.
2230 And king Yuor is his broþer
& whan he hereþ þat tiding
Þeder a wile an hiȝing
Wiþ al is power and is ost.
Þanne mai we wiþ lite bost
2235 Forþ in oure wei go.’
Beues seide ‘It schel be so.’
And Arondel to stable lad
Ase Bonefas him bad;
And to þe gate Beues ȝode
2240 Wiþ oþer beggers þat þer stode,
& pyk and skrippe be is side
In a sklauin row & wide;
His berd was ȝelw, to is brest wax,
And to his gerdel heng is fax.
2245 Al þai seide þat hii no siȝe {f.188vb} View Facsimile
So faire palmer neuer wiþ eiȝe,
Ne com þer non in þat contre.
Þus wondred on him þat him gan se.
And so stod Beues in þat þring
2250 Til noun belle began to ring.

Fram honting com þe king Yuore
& fiftene kinges him before,
Dukes & erles, barouns how fale
I can nouȝt telle þe riȝte tale.
2255 Mervaile þai hadde of Beues alle.
Yuor gan Beues to him calle
And seide ‘palmer, þow comst fro ferre.
Whar is pes and whar is werre?
Trewe tales þow canst me sain.’
2260 Þanne answerde Beues again
¶ ‘Sire, ich come fro Iurisalem
Fro Nazareþ & fro Bedlem,
Emavns castel & Synaie;
Ynde, Erop and Asie,
2265 Egippte, Grese and Babiloine,
Tars, Sesile and Sesaoine,
In Fris, in Sodeine & in Tire,
In Aufrik and in mani empire,
Ac al is pes þar ichaue went,
2270 Saue in þe lond of Dabilent;
In pes mai noman come þare,
Þar is werre, sorwe & care.
Þre kinges and dukes fiue
His cheualrie adoun ginneþ driue,
2275 And meche oþer peple ischent,
Cites itake and tounes ibrent.
Him to a castel þai han idriue,
Þat stant be þe se vpon a cliue,
And al þe ost liþ him aboute,
2280 Be þis todaie a is in doute.’

King Yuor seide ‘Allas! allas!
Lordinges, þis is a sori cas;
Þat is me broþer, ȝe witen wel,
Þat liþ beseged in þat castel.
2285 To hors and armes, lasse & more,
In haste swiþe, þat [we] wer þore.’
Þai armede hem anon bedene
Yuor and his kinges fiftene.

{ Section omitted supplied from BL Egerton MS 2862 (Sutherland). }

[And to þe Cite of Diablent {f.72v}
Alle samen forth þey went.
But an old king þat hight Garcy,
At home he lefte to kepe þe lady.
Þoo seid B. ‘Make ȝow ȝare,
ȝif þat ȝe wille with me fare!’
Sir Bonefas answered þoo:
‘ȝif ȝe wil by my consaile do: {f.73r}
Here is an olde king Garcy,
Þat muche can of Nygremancy;
He may see in his goldryng,
What any man dooth in alle þing.
I know an erbe in þe forest,
Now wille y sende þer after prest
And let brochen reynessh wyne
And do þat ȝerbe anoon þerynne,
And what he be, þat þer of doþ drynke,
He shal lerne for to wynke
And slepe anon after ryȝt
Al a day and al a nyȝt.’
Sir Bonefas dide al þis þing;
Þey resen vp in þe dawnyng;
Inowȝ þey toke what þey wolde,
Both of siluer and of golde,
And other tresoure þey toke also,
And in hur way þey gunne goo.
And when þey were went away,
Garcy awaked a morow day
And had wonder swith stronge,
Þat he hadde slept so longe.
His ryng he gan to him tee,
For to loke and for to see;
And in his ryng say he þare,
The queene awey with þe palmer was fare.
To his men he grad ryȝt:
‘As armes, lordinges, for to fyȝt’
And tolde his folke, verament,
How þe queene was awey went
Þey armed hem in ryche wede
And euery knyȝt lep on his stede,
And after went al þat route
And besette hem al aboute.
Þenne seide B. to Bonefas:
‘Kepe wel Iosian at þis cas,
And y wil wynde to bataile,
Garcy and his ost to assaile.
I wil fonde, what y do may,
I haue rested me moony a day.
Fyȝt y will now my fylle {f.73v}
And hem ouercom by goddes wille!’
Þo Bonefas to hym saide:
‘Sir, ȝow is better do by my reed:
ȝe shal be in þe lasse dout,
For y knowe þe contre al about;
I can bryng ȝow in to a caue,
Þere a sheparde with a staue,
Theyȝe men hadden his deth sworn,
He myȝt him kepe wel þerforn!’
Into þe caue he hath hem brouȝt;
Garcy, þe kyng, hem couth fynde nouȝt,
Þerfore him was swith woo;
He and his ost beþouȝt hem thoo,
Hoom aȝeyn for to wende
And sende Ascopart hem to shende.
In þe caue were al nyȝt
With oute [mete] or drynke, aplyȝt.
Twoo dayes it was goon,
Þat mete ne drynke had þey noon.
Iosian was afyngered soore
And told anoon B. þerfore.
B. seid: ‘How darst þou of me meete craue?
Wel þou wotest, þat noon y haue.’
Iosian answered sone anoon
And bade sir B. to wood goon:
‘I haue herde of sauagenes,
Whenne ȝonge men were in wyldernes,
Þat þey toke hert and hinde
And other bestes, þat þey myȝt fynde;
Þey slowen hem and soden hem in her hide;
Þus doon men, þat in wood abyde.
Sir, þou myȝtest bestes lyȝtly take,
For sause good y wyl þe make!’
B. seide to Bonefas þan:
‘I pray þe kepe wel Iosian'
Þe while y wynde into þe forest
For to take sum wylde beest!’
Forth went B. in þat forest,
Beestes to sheete he was ful prest.
Als sone as he was forth yfare, {f.74r}
Two lyouns þer com yn þare,
Grennand and rampand with her feet.
Sir Bonefas þen als skeet
His hors to him þoo he drow
And armyd him wel ynow
And ȝaue þe lyoun[s] bataile to fyȝt;
Al to lytel was his myȝt.
Þe twoo lyouns sone had sloon
Þat oon his hors, þat other þe man.
Iosian into þe caue gan shete,
And þe twoo lyouns at hur feete,
Grennand on hur with muche grame,
But þey ne myȝt do hur no shame,
For þe kind of lyouns, ywys,
A kynges douȝter, þat maide is,
Kinges douȝter, quene and maide both,
Þe lyouns myȝt do hur noo wroth.
B. com sone fro huntyng
With þree hertes, with out lesyng
And fonde an hors gnawe to þe boon,
And Iosian awey was goon.
He sowned soone for sorow and þouȝt,
Fro caue to caue he her souȝt,
To wete, how þat cas myȝt be,
And in a caue he gan to see,
Where Iosian sate in grete doute
And twoo lions hur about.
Too sir B. gan she speke:
‘Sir, þyn help, me to awreke
Of þese two liouns, þat þy chamberleyn,
Ryȝt now han him slayn
She seide, she wolde þat oon hoolde,
While þat he þat other quelde.
Aboute þe nekke she hent þat oon,
And B. bade let him goon,
And seide: ‘Dame, forsoth, ywys,
I myȝt ȝelp of lytel prys,
There y had a lyon quelde,
Þe while a woman a nother helde!
Thow shalt neuer vmbraide me, {f.74v}
When þou comest hoom to my contre:
But þou let hem goo both twoo,
Haue good day, fro þe y goo!’
She let hem skip vp and doun,
And B. assailed þe lyoun
Strenger bataile ne strenger fyȝt
Herde ȝe neuer of no knyȝt
Byfore þis in romaunce telle,
Þan B. had of beestes felle.
Al þat herkeneþ word and ende,
To heuyn mot her sowles wende!
Þat oon was a lionesse,
Þat sir B. dide grete distresse;
At þe first begynnyng
To B. hondes she gan spryng
And al to peces rent hem þere,
Or B. myȝt þer of be werre.
Þat other lyon, þat Iosian gan holde,
To fiȝt with B. was ful bold;
He ran to him with grete randon
And with his pawes he rent adoun
His Armour almost to ground,
And in his thyȝe a wel grete wound.
Tho was B. in hert grame,
For þe lioun had do him shame;
As he were wood, he gan to fyȝt;
Þe lionesse seyȝe þat sight
And rauȝt to B., with out faile,
Boþ at oones þey gan him assaile.
Þoo was B. in strong tempestes,
So strong and egre were þese beestes,
Þat nyȝe þey hadde him þere queld;
Vnnethe he kept him with his shelde.
With Morgelay, þat wel wold byte,
To þe lioun he gan smyte;
His ryȝt foot he shore asonder,
Sir B. shilde þe lyoun ranne vnder
And with his teeþ with sory happe
He kitte a pece of his lappe,
And B. þat ilke stounde {f.75r}
For anguysse fel to þe grounde,
And hastely B. þan vp stert,
For he was greuyd in his hert;
He kyd wel þo, he was agreuyd,
And clef a twoo þe lyon is heuyd,
And to his hert þe poynt þrast
Þus þe lioun died at þe last.]

{ End of section supplied from the Sutherland MS. }

Stoutliche þe liounesse þan {f.189ra} View Facsimile
2290 Asailede Beues, þat douȝti man,
And wiþ hire mouþ is scheld tok
So sterneliche saiþ þe bok
Þat doun it fel of is left hond.
Þo Iosian gan vnderstonde
2295 Þat hire lord scholde ben slawe
Helpe him ȝhe wolde fawe.
Anon ȝhe hente þat lioun;
Beues bad hire go sitte adoun
And swor be God in trinite,
2300 Boute ȝhe lete þat lioun be,
A wolde hire sle in þat destresse
Ase fain ase þe liounesse.
¶ Þo ȝhe ne moste him nouȝt helpe fiȝte,
His scheld ȝhe brouȝte him anonriȝte
2305 & ȝede hire sitte adoun, saun faile,
And let him worþe in þat bataile.
Þe liounesse was stout & sterne,
Aȝen to Beues ȝhe gan erne
And be þe riȝt leg [ȝ]he him grep,
2310 Ase þe wolf doþ þe schep,
Þat neȝ ȝhe braide out is sparlire;
Þo was Beues in gret yre
And in þat ilche selue veneu
Þourȝ Godes grace and is vertu
2315 Þe liounesse so harde he smot
Wiþ Morgelai þat biter bot,
Euene vpon þe regge an hiȝ,
Þat Morgelai in þerþe fliȝ.
Þo was Iosian ful fain
2320 Þo þat hii were boþe slain
And Beues was glad & bliþe,
His ioie ne kouþe he noman kiþe
And ofte he þankede þe king in glori
Of is grace & is viktori;
2325 Ac wo him was for Bonefas
And þo he seȝ non oþer it nas
A sette Iosian vpon a mule
And ride forþ a lite while
And metten wiþ a geaunt
2330 Wiþ a loþeliche semlaunt.
He was wonderliche strong,
Rome þretti fote long.
His berd was boþe gret & rowe, {f.189rb} View Facsimile
A space of a fot betwene is browe.
2335 His clob was to ȝeue a strok
A lite bodi of an ok.
¶ Beues hadde of him wonder gret
And askede him what a het
And ȝef men of his contre
2340 Were ase meche ase was he.
‘Me name’ a sede ‘is Ascopard;
Garci me sente hiderward
For to bringe þis quene aȝen
And þe, Beues, her ofslen.
2345 Icham Garci is chaumpioun
And was idriue out of me toun;
Al for þat ich was so lite
Eueri man me wolde smite;
Ich was so lite & so meruȝ
2350 Eueri man me clepede dweruȝ,
And now icham in þis londe
Iwoxe mor, ich vnderstonde,
And strengere þan oþer tene,
And þat schel on vs be sene;
2355 I schel þe sle her ȝif I mai.’
‘Þourȝ Godes help’ queþ Beues ‘nai.’

Beues prikede Arondel a side,
Aȝen Ascopard he gan ride
And smot him on þe scholder an hiȝ
2360 Þat his spere al tofliȝ
And Ascopard wiþ a retret
Smot after Beues a dent gret
And wiþ is o fot a slintte
And fel wiþ is owene dentte.
2365 Beues of is palfrai aliȝte
& drouȝ his swerd anonriȝte
And wolde haue smiten of is heued;
Iosian besouȝte him it were beleued
‘Sire’ ȝhe seide ‘so God þe saue,
2370 Let him liuen & ben our knaue.’
‘Dame, a wile vs betrai.’
‘Sire, (ȝhe) ich [wil] ben is bourȝ, nai.’
Þar a dede Beues omage
And becom is owene page.
2375 Forþ þai wenten alle þre
Til þat hii come to þe se;
A dromond hii fonde þer stonde {f.189va} View Facsimile
Þat wolde into heþene londe
Wiþ Sarasines stout & fer,
2380 Boute þai nadde no maroner.
Þo hii siȝe Ascopard come
Hii þouȝten wel, alle & some,
He wolde hem surliche hem lede,
For he was maroner god at nede.
2385 Whan he into þe schipe cam
His gode bat an honde he nam,
A drof hem out and dede hem harm;
Arondel a bar to schip in is arm
And after in a lite while
2390 Iosian and hire mule
And drowen vp saile a[l]so snel
And sailede forþ faire & wel
Þat hii come wiþouten ensoine
To þe hauen of Coloine.
2395 Whan he to londe kem,
Men tolde þe bischop was is em,
A noble man wis afin,
& hiȝte Saber Florentin.
Beues grete him at þat cas
2400 And tolde him what he was.
Þe beschop was glad afin
And seide ‘wolkome, leue cosin.
Gladder I nas seþe ich was bore,
Ich wende þow haddest be forlore.
2405 Who is þis leuedi schene?’
‘Sire, of heþenesse a quene
And ȝhe wile for me sake
Cristendome at þe take.’
‘Who is þis wiþ þe grete visage?’
2410 ‘Sire’ a sede ‘hit is me page
And wile ben icristnede also,
And ich bidde þat ȝe hit do.’
¶ Þe nexste dai after þan
Þe beschop cristnede Iosian.
2415 For Ascopard was mad a koue;
Whan þe beschop him scholde in schoue
A lep anon vpon þe benche
And seide ‘prest, wiltow me drenche?
Þe deuel ȝeue þe helle pine;
2420 Icham to meche te be Cristine.’

After Iosian is cristing {f.189vb} View Facsimile
Beues dede a gret fiȝting.
Swich bataile dede neuer non
Cristene man of flesch ne bon
2425 Of a dragoun þer beside
Þat Beues slouȝ þer in þat tide
Saue sire Launcelet de Lake;
He fauȝt wiþ a fur drake,
And Wade dede also,
2430 & neuer kniȝtes boute þai to.
Gij a Warwik, ich vnderstonde,
Slouȝ a dragoun in Norþhomberlonde.
How þat ilche dragoun com þer
Ich wile ȝow telle in what maner.
2435 ¶ Þar was a king in Poyle londe
And anoþer in Calabre, ich vnderstonde;
Þis twe kinge fouȝte ifere
More þan foure and twenti ȝere,
Þat hii neuer pes nolde,
2440 Naiþer for seluer ne for golde,
And al þe contre, saundoute,
Þai distruede hit al aboute.
Þai hadde mani mannes kours
Wharþourȝ hii ferden wel þe wors;
2445 Þarfore hii deide in dedli sinne
And helle pine þai gan hem winne.
After in a lite while
Þai become dragouns vile,
And so þai fouȝte dragouns ifere
2450 Mor þan foure & þretti ȝere.
An ermite was in þat londe
Þat was feld of Godes sonde;
To Ihesu Crist a bed a bone,
Þat he diliure þe dragouns sone
2455 Out of þat ilche stede
Þat hii namore harm ne dede.
And Ihesu Crist þat sit in heuene
Wel herde þat ermites steuene
And grauntede him is praiere.
2460 Anon þe dragouns boþe ifere
To[ke] here fliȝt and flowe awai
Þar neuer eft man hem ne sai.
Þat on fleȝ anon wiþ þan
Til a com to Toscan.
2465 Þat oþer dragoun is fliȝt nome {f.190ra} View Facsimile
To seinte Peter is brige of Rome;
Þar he schel leggen ay,
Til hit come domes dai.
And eueri seue ȝer ones,
2470 Whan þe dragoun moweþ is bones,
Þan comeþ a roke & a stink
Þan: MS reads Þanke.
Out of þe water vnder þe brink
Þat men þerof takeþ þe feuere
Þat neuer after mai he keuere;
2475 And who þat nel nouȝt leue me,
Wite at pilgrimes þat þer haþ be
For þai can telle ȝow, iwis,
Of þat dragoun how it is.
Þat oþer þanne fleȝ an hiȝe
2480 Þourȝ Toskan and Lombardie,
Þourȝ Prouince wiþouten ensoine
Into þe londe of Coloyne;
Þar þe dragoun gan ariue
At Coloyne vnder a cliue.
2485 His eren were rowe & ek long,
His frount before hard & strong;
Eiȝte toskes at is mouþ stod out,
Þe leste was seuentene ench about,
Þe her, þe cholle vnder þe chin,
chin: MS reads ching.
2490 He was boþe leiþ and grim;
A was imaned ase a stede;
Þe heued a bar wiþ meche pride,
Betwene þe scholder & þe taile
Foure and twenti fot, saunfaile.
2495 His taile was of gret stringeþe,
Sextene fot a was a lingþe;
His bodi ase a wintonne.
Whan hit schon þe briȝte sonne,
His wingges schon so þe glas.
2500 His sides wer hard ase eni bras,
His brest was hard ase eni ston;
A foulere þing nas neuer non.
ȝe þat wile a stounde dwelle
Of his stringeþe I mai ȝow telle.
2505 ¶ Beues ȝede to bedde a niȝt
Wiþ torges and wiþ candel liȝt.
Whan he was in bedde ibrouȝt
On Ihesu Crist was al is þouȝt.
Him þouȝte a king þat was wod {f.190rb} View Facsimile
2510 Hadde wonded him þer a stod;
He hadde wonded him biter & sore,
A wende a miȝte leue namore,
And ȝet him þouȝte a virgine
Him brouȝte out of al is pine.
2515 Whan he of is slepe abraid
Of is sweuene he was afraid.
Þanne a herde a reuli cri
And besouȝte Ihesu merci
‘For þe venim is on me þrowe
2520 Her I legge al toblowe
And roteþ me flesch fro þe bon;
Bote ne tit me neuer non.’
non: MS reads mo.
And in is cri a seide ‘Allas,
Þat euer ȝet I maked was.’
2525 Anon whan hit was dailiȝt
Beues awakede & askede riȝt
What al þat cri miȝte ben.
His men him answerde aȝen
And seide þat he was a kniȝt,
2530 In bataile he was holden wiȝt;
‘Alse a wente him to plaie
Aboute her in þis contrai,
In þis contre aviroun,
A mette wiþ a vile dragoun
2535 And venim he haþ on him þrowe;
Þar a liþ al toblowe.’
‘Lord Crist’ queþ Beues þo,
‘Mai eni man þe dragoun slo?’
His men answerde wiþouten lesing
2540 ‘Þar nis neiþer emperur ne king
Þat come þar þe dragoun wore,
An hondred þosend men & more,
Þat he nolde slen hem euerichon,
Ne scholde hii neuer þannes gon.’
2545 ‘Ascopard’ a seide ‘whar ertow?’
‘Icham her. What wilte now?’
‘Wile we to þe dragoun gon.
Þourȝ Godes help we scholle him slo.’
‘ȝa, sire, so mot I þe,
2550 Bleþeliche wile I wende wiþ þe.’
Beues armede him ful wel
Boþe in yrene and in stel
And gerte him wiþ a gode bronde {f.190va}View Facsimile
And tok a spere in is honde.
2555 Out ate gate he gan ride
And Ascopard be his side.
Alse hii wente in here pleȝing
Hii speke of mani selkouþ þing.
Þat dragoun lai in is den
2560 And seȝ come þe twei men
A made a cri and a wonder
Ase hit were a dent of þonder.
Ascopard was adrad so sore,
Forþer dorste he go namore;
2565 A seide to Beues þat was is fere
‘A wonder þing ȝe mai here.’
Beues seide ‘Haue þow no doute
Þe dragoun liþ her aboute;
Hadde we þe dragoun wonne
2570 We hadde þe feireste pris vnder sonne.’
Ascopard swor, be sein Ion,
A fot ne dorste he forþer gon.
Beues answe[r]de and seide þo
‘Ascopard, whi seistow so?
2575 Whi schelt þow afered be
Of þing þat þow miȝt nouȝt sen?’
A swor alse he moste þen
He nolde him neiþer hire ne sen
‘Icham weri, ich mot haue reste.
2580 Go now forþ and do þe beste.’
Þanne seide Beues þis wordes fre
‘Schame hit is to terne aȝe.’
A smot his stede be þe side,
Aȝen þe dragoun he gan ride.
2585 Þe dragoun seȝ þat he cam
ȝenande aȝenes him anan,
ȝenande & gapande on him so
Ase he wolde him swolwe þo.
Whan Beues seȝ þat ilche siȝt,
2590 Þe dragoun of so meche miȝt,
Hadde þerþe opnede anon,
For drede a wolde þerin han gon.
A spere he let to him glide
And smot þe dragoun on þe side;
2595 Þe spere sterte aȝen anon
So þe hail vpon þe ston
And tobarst on pices fiue. {f.190vb} View Facsimile
His swerd he drouȝ alse bliue;
Þo þai fouȝte alse I ȝow sai
2600 Til it was hiȝ noun of þe dai.
Þe dragoun was atened stronge
Þat o man him scholde stonde so longe;
Þe dragoun harde him gan asaile
And smot his hors wiþ þe taile
2605 Riȝt amideward þe hed
Þat he fel to grounde ded.
Now is Beues to grounde brouȝt,
Helpe him God þat alle þing wrouȝt.
Beues was hardi and of gode hert,
2610 Aȝen þe dragoun anon a stert
And harde him a gan asaile,
And he aȝen wiþ strong bataile;
So betwene hem leste þat fiȝt
Til it was þe þerke niȝt.
2615 Beues hadde þanne swich þrast
Him þouȝte his herte tobrast;
Þanne seȝ he a water him beside,
So hit miȝte wel betide,
Fain a wolde þeder flen,
2620 He ne dorste fro þe dragoun ten.
Þe dragoun asailede him fot-hot,
Wiþ is taile on his scheld a smot
Þat hit cleuede heuene ato,
His left scholder dede also.
2625 Beues was hardi & of gode hert,
Into þe welle anon a stert.

Lordinges, herkneþ to me now.
Þe welle was of swich vertu:
A virgine wonede in þat londe,
2630 Hadde baþede þerin, ich vnderstonde;
Þat water was so holi
Þat þe dragoun sikerli
Ne dorste neȝe þe welle aboute
Be fourti fote, saundoute.
2635 Whan Beues parseuede þis
Wel glad a was in hertte, iwis;
A dede of is helm of stel
And colede him þerin fraiche wel
And of is helm a drank þore
2640 A large galon oþer more.
A nemenede sein Gorge, our leuedi kniȝt, {f.191ra} View Facsimile
And sete on his helm þat was briȝt;
And Beues wiþ eger mode
Out of þe welle sone a ȝode.
2645 Þe dragoun harde him asaile gan,
He him defendeþ ase a man.
So betwene hem leste þe fiȝt
Til hit sprong þe dailiȝt.
Whan Beues miȝte aboute sen
2650 Bliþe he gan þanne ben;
Beues on þe dragoun hew,
Þe dragoun on him venim þrew;
Al ferde Beues bodi þere
A foule mesel alse ȝif a were;
2655 Þar þe venim on him felle,
His flesch gan ranclen & tebelle,
Þar þe venim was icast,
His armes gan al tobrast;
Al tobrosten is ventaile,
2660 And of his hauberk a þosend maile.
Þanne Beues sone an hiȝe
Wel loude he gan to Ihesu criȝe
‘Lord, þat rerede þe Lazaroun,
Diliure me fro þis fend dragoun.’
2665 Þo he seȝ his hauberk toren,
‘Lord,’ a seide ‘þat I was boren.’
Þat seide Beues þar a stod
And leide on ase he wer wod.
Þe dragoun harde him gan asaile
2670 & smot on þe helm wiþ is taile
Þat his helm cleuede ato
And his bacinet dede also.
Tweies a ros and tweies a fel,
Þe þredde tim ouerþrew in þe wel;
2675 Þarinne a lai vpriȝt,
A neste whaþer hit was dai [o]þe[r] niȝt.
Whan ouergon was his smerte
And rekeured was of is hertte,
Beues set him vp anon;
2680 Þe venim was awei igon,
He was ase hol a man,
Ase he was whan he þeder cam.
On is knes he gan to falle,
To Ihesu Crist he gan to calle
2685 ‘Help’ a seide ‘Godes sone, {f.191rb} View Facsimile
Þat þis dragoun wer ouercome.
Boute ich mowe þe dragoun slon
Er þan ich hennes gon
Schel hit neuer aslawe be
2690 For noman in Cristente.’
To God he made his praiere
And to Marie his moder dere;
Þat herde þe dragoun þer a stod,
And fleȝ awei ase he wer wod.
2695 Beues ran after, wiþouten faile,
And þe dragoun he gan asaile;
Wiþ is swerd þat he out braide
On þe dragoun wel hard a laide,
And so harde a hew him þan
2700 A karf ato his heued pan;
And hondred dentes a smot þat stonde,
Er he miȝte keuren a wonde,
A hitte him so on þe cholle
And karf ato þe þrote bolle.
2705 Þe dragoun lai on is side,
On him a ȝenede swiþe wide.
Beues þanne wiþ strokes smerte
Smot þe dragoun to þe herte,
An hondred dentes a smot in on,
2710 Er þe heued wolde fro þe bodi gon;
And þe gode kniȝt Beuoun
Þe tonge karf of þe dragoun;
Vpon þe tronsoun of is spere
Þe tonge a stikede for to bere.
2715 A wente þo wiþouten ensoine
Toward þe toun of Coloine.
Þanne herde he belles ringe,
Prestes, clerkes loude singe.
A man þer he haþ imet
2720 And swiþe faire he haþ him gret
& asked [þ]at ilche man þo
Whi þai ronge & songe so.
‘Sire’ a seide ‘wiþouten faile,
Beues is ded in bataile;
2725 Þarfore, for soþe I saie þe
Hit is Beues dirige.’
‘Nai’ queþ Beues ‘be sein Martin.’
And wente to bischop Florentin.
Þo þe bischop hadde of him a siȝt {f.191va} View Facsimile
2730 A þankede Ihesu ful of miȝt
And brouȝte Beues into þe toun
Wiþ a faire prosesioun;
Þanne al þe folk þat þar was,
Þankede Ihesu of þat gras.

2735 On a dai sire Beues sede

‘Leue em, what [is] to rede
Of me stifader Deuoun
Þat holdeþ me londes at Hamtoun?’
Þe beschop seide anonriȝt
2740 ‘Kosin, Saber þin em is in Wiȝt,
& eueri ȝer on a dai certaine
Vpon þemperur of Almaine
He ginneþ gret bataile take,
Beues, al for þine sake;
2745 He weneþ wel þat þow be ded;
Þarfore, kosin, be me red,
An hondred men ich ȝeue þe wiȝte
Aȝen þemperur to fiȝte,
Stalworde men and fer.
2750 And þow schelt wende te Saber,
Sai ich grette him wel ilome.
ȝif ȝe han nede sendeþ to me,
Ich wile ȝow helpe wiþ al me miȝt
Aȝen þemperur to fiȝt.
2755 While þow dost þis ilche tourne
Þe leuedi schel wiþ me soiurne
And þe page Ascopard
Schel hire boþe wite and ward.’
Forþ wente Beues wiþ þan
2760 To his lemman Iosian
‘Lemman’ a seide ‘ich wile go
And avenge me of me fo,
ȝif ich miȝte wiþ eni ginne
Me kende eritage to winne.’
2765 ‘Swete lemman’ Iosian sede,
‘Who schel me þanne wisse & rede?’
Beues sede ‘Lemman min,
Min em þe bischop Florentin
And Ascopard me gode page
2770 Schel þe warde fro damage.’
‘ȝe, haue ich Ascopard’ ȝhe sede
‘Of noman ne stant me drede;
Ich take þe God & seinte Marie, {f.191vb} View Facsimile
Sone so þow miȝt to me þow hiȝe.’

2775 Beues wente forþ anon

Wiþ is men euerichon
Þat þe bischop him hadde ȝeue.
So longe þai hadde here wei idriue
Þat hii come vpon a done,
2780 A mile out of Souþhamtone.
‘Lordinges’ to his men a sede,
‘ȝe scholle do be mine rede.
Haue ich eni so hardi on
Þat dorre to Hamtoun gon,
2785 To þemperur of Almaine,
And sai her comeþ a vintaine,
Al prest an hondred kniȝte,
Þat fore his loue wilen fiȝte
Boþe wiþ spere & wiþ launce,
2790 Al fresch icome out of Fraunce?
Ac euer an orneste & a rage,
Euer spekeþ Fre[n]sche laungage,
And sai ich hatte Gerard
And fiȝte ich wile be forward,
2795 And of þe meistri icham sure
ȝif he wile ȝilde min hure.’
¶ Forþ þer com on redi reke
Þat renabliche kouþe Frensch speke.
‘Sire,’ a seide ‘ich wile gon
2800 Þe mesage for [to] don anon.’
Forþ a wente to þe castel gate,
Þe porter a mette þerate,
To þemperur he haþ him lad,
Al a seide ase Beues him bad.
2805 ¶ Þemperur & Beues sete ifere
Þat ilche niȝt at þe sopere.
Þemperur askede him what a het;
‘Gerard’ a seide alse sket.
‘Gerard’ a seide ‘for soþ iwis,
2810 Þis leuedi hadde her er þis
An erl to lord er ich hire wedde,
A sone betwene hem to þai hadde,
A proud wreche and a ȝing,
And for soþe a lite gadling;
2815 So was is fader of proud mode,
Icomen of sum leþer blode;
His sone, þat was a proud garsoun, {f.192ra} View Facsimile
Men him clepede Beuoun;
Sone he was of age,
2820 A solde me his eritage
And spente his panes in scham & schonde
in: MS reads &.
And siþe fleȝ out of Ingelonde.
Now haþ he her an em in Wiȝt,
Sire Saber a wel strong kniȝt,
2825 And comeþ wiþ gret barnage
And cleimeþ his eritage
& ofte me doþ her gret gile;
And þow miȝt ȝilden is while
Him to sle wiþ swerd in felde,
2830 Wel ich wolde þin here ȝelde.’
¶ ‘Sire’ queþ Beues anonriȝt
‘Ichaue kniȝtes of meche miȝt
Þat beþ vnarmed her of wede,
For we ne miȝte non out lede
2835 Ouer þe se wiþouten aneiȝe;
Þarfore, sire, swiþe an hiȝe
Let arme me kniȝtes echon
And ȝef hem gode hors forþ enon;
An hondred men sent þow þe self,
2840 Ase mani ichaue be min helf;
Diȝt me þe schip & þin men boþe
And y schel swere þe an oþe
Þat I schel ȝeue swiche asaut
On þat ilche Sabaaut
2845 Þat wiþinne a lite while
Þow schelt here of a queinte gile.’

Al þus þemperur haþ him diȝt
Boþe hors, armes and kniȝt,
Þarto schipes wiþ gode vitaile;
2850 Forþ þai wente & drowe saile.
In þe schipe þe kniȝtes seten, ywis,
On of here, anoþer of his.
Whan þai come amidde þe forde
Ech þrew is felawe ouer þe bord;
2855 Of þemperures kniȝtes euerichon
Wiþinne bord ne leuede non.
¶ Saber hem ful wel ysay
Ase he vpon is toure lay,
Mani baner he seȝ arered.
2860 Þo was Saber sumdel afered
Þat þemperur wiþ is ost come, {f.192rb} View Facsimile
Biker he made wel ylome.
Beues wiste wel and sede
Þat Saber him wolde drede;
2865 Vpon þe hiȝeste mast is top þere
He let sette vp a stremere
Of his fader armure,
Saber þe raþer to make sure,
For mani a time þar beforen
2870 He hadde hit into bataile boren.
Þo þe schip to londe drouȝ
Saber hit knew wel inouȝ
And þouȝte and gan to vnderstonde
Þat Beues was come inte Ingelonde.
2875 ‘Lord’ a sede ‘hered þow be
Þat ich mai me kende lord se;
Þat he wer ded ich was ofdrad,
Meche sorwe ichaue for him had.’
A wente wiþ is kniȝtes bliue
2880 Þar þe schipes scholde ariue;
Eiþer oþer gan to kisse
And made meche ioie & blisse
And Beues tolde him in a while
He hadde do þemperur a gile.
2885 ¶ Þo seide Beues wiþ þan
‘Haue ich eni so hardi man
Þat dorre to Hamtoun gon,
Ouer þe water sone anon,
And sai þemperur anonriȝt
2890 Þat I nam no Frensche kniȝt,
Ne þat I ne hatte nouȝt Gerard
Þat made wiþ him þe forward,
And sai him ich hatte Beuoun
& cleymeþ þe seinori of Hamtoun,
2895 & þat is wif is me dame,
Þat schel hem boþe terne te grame?
Now of hem boþe togadre
I schel fonde wreke me fadre.’
¶ Vp þar sterte an hardi on
2900 ‘Sire’ a seide ‘ich wile gon,
Þe mesage fordoþ hem boþe
And maken hem sori & wroþe.’
Forþ a wente ase hot
Ouer þe water in a bot,
2905 Forþ a wente also whate {f.192va} View Facsimile
In at þe castel gate;
At þe soper alse a set,
Þemperur he gan þus gret
‘Sire emperur, I þe bringe
2910 A swiþe sertaine tiding.
Wel þe grete þat ilche kniȝt
Þat sopede wiþ þe ȝerstene niȝt;
A saiþ a hatte nouȝt Gerard
Þat made wiþ þe þe forward;
2915 A saiþ þat he hatte Beuoun
And cleymeþ þe seinori of Hamtoun
And is icome wiþ þe to speke,
Of his fader deþ to ben awreke,
Þe te sle wiþ schame & schonde
2920 And for to winne is owene londe.’
¶ Þemperur herde of him þat word,
His sone stod before þe bord;
He þouȝte wiþ is longe knif
Bereue þat mesageres lif;
2925 A þrew is knif & kouþe nouȝt redi
And smot his sone þourȝ þe bodi.
Þe mesager spak a gainli word
Before þemperur is bord
‘Þow gropedest þe wif aniȝt to lowe,
2930 Þow miȝt nouȝt sen ariȝt to þrowe;
Þow hauest so swonke on hire toniȝt,
Þow hauest neȝ forlore þe siȝt.
Her þow hauest liþer haunsel,
A worse þe betide schel.’
2935 And smot is hors wiþ þe spore
And arnde out at halle dore;
Wel and faire he haþ him diȝt
& com aȝen to Beues in Wiȝt
And tolde a slouȝ is sone for grame;
2940 Beues louȝ and hadde gode game.

Lete we sire Beues þanne
& speke of Iosiane
Þat in Coloine was wiþ Beues em
Til þat he aȝen þeder kem.
2945 In þat londe þat ilche while
Þar wonede an erl þat hiȝte Mile;
To Iosian he hadde his loue cast
& gan hire to wowen fast;
Faire a spak to terne hire þouȝt {f.192vb} View Facsimile
2950 & ȝhe seide a was aboute nouȝt.
Þat erl was wroþ in is manere
For Iosian him nolde here
& spak to hire wiþ loude gret
‘For wham’ a seide ‘scholde ich it lete
2955 Boute ich mai haue of þe me wille?’
‘Ich wile’ a seide ‘who þat nille.’
ȝhe seide ‘while ichaue Ascopard,
Of þe nam ich noþing afard,
For þe wreþþe ne for þin ost,
2960 Ne for þe ne for þine bost.’
And þo þouȝte þat erl Mile
To do Iosian a gile.
A leter he let for to write,
In þis maner he dede it adite,
2965 Þat Ascopard come scholde
To Beues, þar þe letter him tolde,
Into a castel in an yle,
Þe brede of þe water þre mile.
To Ascopard þai come snel,
2970 Þai seide Beues him grette wel
& besouȝte for is loue
In haste a scholde to him come.
¶ Forþ wente Ascopard ase hot
Ouer þe water in a bot;
2975 Whan he was ouer þe water come
Hii vnlek þe ȝate at þe frome;
& whan he was comen wiþinne,
Þai sperede him faste wiþ ginne.
Aȝen to Iosiane Miles gan terne
2980 ‘For wham’ a seide ‘schel ich it werne?’
ȝhe þouȝte for to kepe hire, apliȝt,
ȝhe sente a masager to Wiȝt,
To Beues, be letter & tolde fore
Al togedre lasse & more.
2985 ¶ Miles wolde haue is wille
And ȝhe bed him holde stille
‘Nouȝt þeȝ I scholde lese me lif
Boute ich were þe weddede wif;
ȝif eni man me scholde wedde
2990 Þanne mot ich go wiþ him to bedde.
I trowe he is nouȝt now here
Þat schel be me wedde-fere.’
‘Y schel þe wedde aȝenes þe wille, {f.193ra} View Facsimile
Tomorwe y schel hit fulfille.’
2995 And kiste hire anonriȝt
And sente after baroun & kniȝt
And bed hem come, leste & meste,
To anoure þat meri feste.

Þe niȝt is gon, þat dai comen is
3000 Þe spusaile don hit is
Wiþ merþe in þat toun
& ioie of erl and baroun.
And whan hit drouȝ toward þe niȝt
Here soper w[as þ]er redi diȝt,
3005 And þeȝ þai richelich weren ifed
Þat erl wolde ben abed.
Iosian he het lede to bour,
To haue hire vnder couertour.
Vpon hire bedde þar ȝhe sat
3010 Þat erl com to hire wiþ þat,
Wiþ kniȝtes gret compainie,
Wiþ pyment and wiþ spisorie,
Wiþ al þe gamen þat hii hedde,
For to make hire dronke a bedde;
3015 Ac al anoþer was hire þouȝt,
Ne gamnede hire þat gle riȝt nouȝt.
¶ ‘Sire’ ȝhe seide to þat erl sone
‘Ich bidde þow graunte me a bone,
And boute þow graunte me þis one,
3020 I ne schel þe neuer bedde none.
Ich bidde þe at þe ferste frome
Þat man ne wimman herin come;
Belok hem þaroute for loue o me
Þat noman se our priuite.
3025 Wimmen beþ schamfast in dede
And namliche maidenes’ ȝhe sede.
Þat erl seide a wolde faine.
A drof out boþe kniȝt & swaine,
Leuedies, maidenes & grome
3030 Þat non ne moste þerin come
And schette þe dore wiþ þe keie.
Litel a wende haue be so veie.
Iosian he com aȝen to
‘Lemman’ a seide ‘ichaue ido,
3035 Þe bone ichaue do wiþ lawe,
Me schon I mot me self ofdrawe,
Ase y neuer ȝet ne dede.’ {f.193rb} View Facsimile
Adoun a set him in þat stede.
Þanne was before his bed itiȝt,
3040 Ase fele han of þis gentil kniȝt,
A couertine on raile tre
For noman scholde on bed ise.
Iosian beþouȝte on hiȝing,
On a towaile ȝhe made knotte riding,
3045 Aboute his nekke ȝhe hit þrew
And on þe raile tre ȝhe drew;
Be þe nekke ȝhe haþ him vp tiȝt
& let him so ride al þe niȝt.

Iosian lai in hire bed;
Change in script evident from this line.
3050 No wonder þouȝ ȝhe wer adred.
Dai is come in alle wise,
Amorwe þe barouns gonne arise
Sum to honten and sum to cherche,
And werkmen gonne for to werche.
3055 Þe sonne schon, hit drouȝ to vnder,
Þe barouns þarof hadde wonder;
Þat þerl lai so longe a bed,
Gret wonder þarof he hedde.
Queþ sum ‘Let him lie stille.
3060 Of Iosian he haþ al is wille.’
Middai com, hit drouȝ te noune,
Þe barouns speke þer eft soune;
Queþ þe boldeste ‘how mai þis be?
Wende ich wile vp and ise.’
3065 Þat baroun dorste wel speke,
To þe chaumber he gan reke
And smot þe dore wiþ is honde
Þat al wide vpon it wonde.
‘Awake’ a seide ‘sire erl Mile,
3070 Þow hauest sleped so longe while
Þin heued oweþ to ake wel.
Dame, let make him a caudel.’
¶ ‘Nai’ queþ Iosian at þat sake
‘Neuer eft ne schel his heued ake;
3075 Ichaue so tyled him for þat sore,
Schel hit neuer eft ake more.
ȝerstendai he me wedded wiþ wrong
& toniȝt ichaue him honge.
Doþ be me al ȝoure wille,
3080 Schel he neuer eft wimman spille.’
Al hii made meche sorwe; {f.193va} View Facsimile
Anonriȝtes in þat morwe
Sum hire demte þanne
In a tonne for to branne.
3085 Wiþoute þe toun hii piȝte a stake,
Þar þe fur was imake;
Þe tonne þai hadde þer iset,
Þai fette wode and elet.
¶ Ascopard wiþinne þe castel lay,
3090 Þe tonne and al þe folk he say;
Ful wel him þouȝte þat while
Þat him trokede a gret gile,
For he was in þe castel beloke,
Þe castel wal he haþ tobroken;
3095 He was maroner wel gode
A stertte into þe salte flode.
A fischer he seȝ fot-hot,
Euer a swam toward þe bot.
Þe fischer wende sum fend it were,
3100 Out of is bot he fleȝ for fere.
Ascopard hente þe bot an honde
And rew him self to þe londe,
Toward þe fur faste a schok,
Beues com and him oftok
3105 ‘Treitour’ a seide ‘whar hastow be?
Þis dai þow hauest betraied me.’
‘Nai, sire’ Ascopard seide
& tolde Miles him hadde betraide.
Toward þe fur þai wente bliue.
3110 Þe prest þat hire scholde schriue,
Godes blessing mote he fonge
For þat he held Iosiane so longe.
In hire (hire) smok ȝhe stod naked
Þar þe fur was imaked.
3115 Ase men scholde hire forbrenne
Beues on Arondel com renne
Wiþ is swerd Morgelay;
Ascopard com be anoþer way,
And slowen in þat ilche stounde
3120 Al þat hii aboute þe fur founde,
And þat he hadde for is while
Þat proude erl sire Mile.
¶ A sette Iosian on is palfrai
And wente forþ in here wai;
3125 Þai wente to schip anonriȝte {f.193vb} View Facsimile
And sailede forþ into Wiȝte.
Wel was Saber paid wiþ þan
Of Ascopard & of Iosian.

Beues & Saber sente here sonde
3130 Wide into fele londe
And hii sente an hie
After gret cheualrie,
Of al þe londe þe stringeste kniȝte
Þat hii owhar finde miȝte.
3135 ¶ Þat emperur neȝ daide,
His wif confortede him & saide
‘Sire’ ȝhe seide ‘doute ȝow nouȝt,
Of gode consaile icham beþouȝt.
ȝe scholle sende for sertaine
3140 After ȝour ost into Almaine,
And whan ȝour ost is come togadre,
Send to þe king of Scotlonde me fadre;
He wile come to þe an hiȝe
Wiþ wonder gret cheualrie
3145 Þat þow derst haue no sore
Of þat þef Saber þe hore
Ne of Beues þat is me loþe.
ȝit ȝe schollen hem hangen boþe.’
Þo þe letters were ȝare
3150 Þe masegers wer forþ ifare.
In Mai whan lef & gras ginþ springe
And þe foules merie to singe
Þe king of Scotlonde com to fiȝte
Wiþ þretti þosend of hardi kniȝte
3155 Of Almaine is owene barouny,
Wiþ wonder gret cheualry.
‘Lordinges’ a seide ‘ȝe witeþ alle,’
Whan hii were before him in þe halle,
‘Þat ofte þis þef Saber þe hore
3160 Me haþ aneied swiþe sore.
Now is him come help to fiȝte,
Beues of Hamtoun an hardi kniȝte;
To Sarasins was solde gon longe,
Ich wende [he] hadde ben anhonge;
3165 He me þreteþ for to slen
& for to winne is londe aȝen;
Wiþ him he haþ a geaunt brouȝt.
Erþliche man semeþ he nouȝt
Ne noman of flesch ne felle {f.194ra} View Facsimile
3170 Boute a fend stolen out of helle;
Ascopart men clepeþ him þeroute,
Of him ichaue swiþe gret doute.’
‘Ac, lordinges’ a seide ‘arme ȝe wel,
We scholle besege hem in here castel;
3175 Þe Ascopard be strong & sterk
Mani hondes makeþ liȝt werk.’
For[þ] þai wenten ase snel
Til þai come to þe castel
Þar Saber and Beues weren inne,
3180 Þai piȝte pauilouns & bente ginne.
¶ Saber stod on is tour an hiȝ,
Al þat grete ost a siȝ;
Gret wonder þerof he hade,
Þe holi crois before him he made
3185 And swor be his berde hore
Hit scholde some of [hem] rewe it sore.
Saber doun of his tour went,
After al is kniȝtes a sent
‘Has armes, lordinges’ he gan segge,
3190 ‘Þemperur þeroute vs wile belegge.
Make we þre vintaine
Þat be gode and certaine.
Þe ferste ich wile me self out lede
& þow þat oþer, Beues’ a sede,
3195 ‘And Ascopard þe þredde schel haue
Wiþ is gode grete staue.
Be we þre vpon þe grene,
Wel ich wot and nouȝt ne wene,
Mani man is þaroute gete
3200 Þis dai schel is lif forlete.’
Saber is horn began to blowe
Þat his ost him scholde knowe.
‘Lordinges’ a seide ‘ne doute ȝow nouȝt
ȝe scholle þis dai be holde so douȝt
3205 Þat hem were beter at Rome
Þanne hii hadde hider icome.’
¶ Þo þemperur herde in castel blowe,
Þarbi he gan to knowe
Þat hii armede hem in þe castel;
3210 His kniȝtes he het ase snel
‘Has armes, lordinges, to bataile.
Out hii comeþ vs to asaile.’
Twei ostes þai gonne make; {f.194rb} View Facsimile
He of Scotlonde haþ on itake,
3215 Þemperur þat oþe[r] ladde.
His deþ þat dai þer he hadde.

Out of þe castel cam before
Saber wiþ is berde hore
And in is compainie
3220 Þre hondred kniȝtes hardie.
Sire Morice of Mounclere
His stede smot aȝenes Sabere;
His spere was sumdel kene
And Saber rod him aȝene.
3225 Þouȝ is spere wer scharp igrounde
Saber slouȝ him in þat stounde.
Out on Arondel þo com Beuoun
And mette wiþ is stifader Deuoun
And wiþ a dent of gret fors
3230 A bar him doun of his hors;
Wiþ Morgelay þat wolde wel bite
He hadde ment is heued of smite;
His ost cam riding him to,
Wel ten þosend oþer mo;
3235 So stronge were þo hii come,
Þemperur Beues hii benome
And brouȝte him an horse þo;
Þarfore was Beues swiþe wo.
¶ Þar com in þe þredde part
3240 Wiþ is batte Ascopard;
Euer alse he com þan
A felde boþe hors & man.
Þarwiþ was Beues wel apaide,
A clepede Ascopard & to him saide
3245 ‘Ascopard, tak riȝt gode hede,
Þemperur rit on a whit stede;
Þin hure I schel þe ȝilde wel,
Wiþ þat þow bringe him to me castel.’
‘Sire’ a seide ‘I schel for soþe
3250 Into þe castel bringe him to þe.’
Ascopard leide on wel inouȝ,
Boþe man & hors he slouȝ;
Þar nas non armur in þat londe
Þat miȝte þe geauntes strok astonde.
3255 Þe king of Scotlonde wiþ is bat
A ȝaf him swiche a sori flat
Vpon þe helm in þat stounde {f.194va} View Facsimile
Þat man and hors fel ded to grounde.
Þanne anon wiþoute soiur
3260 A wente to þat emperur
And hasteliche wiþ miȝt and main
A hente þe hors be þe rain;
Wolde he, nolde he, faire & wel
He bar hors and man to þe castel.
3265 Of al þat oþer, siker apliȝte,
Þat were ensemled in þat fiȝte,
Of Scotlonde and of Almaine,
Beues and Saber wiþ miȝt and maine
Wiþ deþ is dentes gonne doun driue
3270 Þat þar ne scapede non aliue.
And þus sire Beues wan þe pris
And vengede him of is enemis,
And to þe castel þai wente isame
Wiþ gret solas, gle and game
3275 And þat his stifader wer ded
Ase tit he let felle a led
Ful of pich and of bremston,
pich: MS reads bich.
And hot led let falle þeron;
Whan hit alþer swiþer seþ,
3280 Þemperur þarin a deþ;
Þar a lay atenende;
Wende his saule, whider it wende.
¶ His moder ouer þe castel lai,
Hire lord seþen in þe pich ȝhe sai;
3285 So swiþe wo hire was for sore
ȝhe fel and brak hire nekke þerfore.
Alse glad he was of hire,
Of his damme, ase of is stipsire
And seide ‘Damme, forȝeue me þis gilt.
3290 I ne ȝaf þe noþer dent ne pilt.`
Þanne al þe lordes of Hamteschire
Made Beues lord and sire
And dede him feute & omage
Ase hit was lawe & riȝt vsage.
3295 Þo was Beues glad and bliþe
And þankede God ful mani a siþe
Þat he was wreke wel inouȝ
Of him þat his fader slouȝ.
Wel hasteliche (ȝ)he let sende
3300 To Coloine after þe bischop hende,
And spusede Beues & Iosiane. {f.194vb} View Facsimile
Of no ioie nas þer wane,
Þouȝ ich discriue nouȝt þe bredale,
ȝe mai wel wite hit was riale,
3305 Þat þer was in alle wise
Mete and drinke & riche seruise.

Now haþ Beues al is stat;
Tweie children on hir he beȝat
hir: MS reads him.
In þe formeste ȝere
3310 Whiles þat hii were ifere.
And Saber him redde þar
Wende to þe king Edgar;
Þo wiþinne a lite stounde
Þe king a fond at Lounde.
3315 Beues a knes doun him set,
Þe king hendeliche a gret.
Þe king askede him what he were
And what nedes a wolde þere.
Þanne answerde Beuoun
3320 ‘Ichatte Beues of Hamtoun;
Me fader was þer þerl Gii;
Þemperur for is leuedi
Out of Almaine com & him slouȝ.
Ichaue wreke him wel inouȝ.
3325 Ich bidde before ȝour barnage
Þat ȝe me graunte min eritage.’
‘Bleþeliche’ a seide ‘sone min,
Ich graunte þe be sein Martin.’
His marchal he gan beholde
3330 ‘Fet me’ a seide ‘me ȝerde of golde.
Gii, is fader, was me marchal
Also Beues, is sone, schal.’
His ȝerd he gan him þer take;
So þai atonede wiþoute sake.

3335 In somer aboute Whitsontide,

Whan kniȝtes mest an horse ride,
A gret kours þar was do grede
For to saien here alþer stede
Whiche were swift & strong.
3340 Þe kours was seue mile long;
Who þat come ferst þeder han scholde
A þosand pound of rede golde.
Þarwiþ was Beues paied wel,
Meche a treste to Arondel.
3345 Amorwe, whan hit was dai cler, {f.195ra} View Facsimile
Ariseþ boþe kniȝt and squier
And lete sadlen here fole.
Twei kniȝtes hadde þe kours istole
Þat hii were to mile before
3350 Er eni man hit wiste ybore.
Whan Beues wiste þis fot-hot
Arondel wiþ is spures a smot
& is bridel faste a schok;
Amide þe kours he hem oftok.
3355 ‘Arondel’ queþ Beues þo
‘For me loue go bet, go,
And I schel do faire and wel
For þe loue reren a castel.’
¶ Whan Arondel herde what he spak,
3360 Before þe twei kniȝtes he rak
Þat he com raþer to þe tresore
Þan hii be half and more.
Beues of his palfrai aliȝte
& tok þe tresore anonriȝte.
3365 Wiþ þat and wiþ mor catel
catel: MS reads gatel.
He made þe castel of Arondel.

Meche men preisede is stede þo
For he hadde so wel igo;
Þe prince bad a scholde it him ȝeue.
3370 ‘Nay’ queþ Beues ‘so mot y leue,
Þouȝ þow wost me take an honde
Al þe hors of Ingelonde.’
Siþþe þat he him ȝeue nele
A þouȝte þat he it wolde stele.
3375 Hit is lawe of kinges alle
At mete were croune in halle,
& þanne eueriche marchal
His ȝerde an honde bere schal.
While Beues was in þat ofice
3380 Þe kinges sone þat was so nice
What helpeþ for to make fable
A ȝede to Beues i[s] stable
And ȝede Arondel to niȝe;
And also a wolde him vntiȝe,
3385 And þo Arondel fot-hot
Wiþ his hint fot he him smot
And todaschte al is brain.
Þus was þe kinges sone slain.
¶ Men made del & gret weping {f.195rb} View Facsimile
3390 For sorwe of þat ilche þing;
Þe king swor for þat wronge
Þat Beues scholde ben anhonge
& todrawe wiþ wilde fole.
Þe barnage it nolde nouȝt þole
3395 & seide hii miȝte do him no wors
Boute lete hongen is hors;
Hii miȝte don him namore
For he se[r]uede þo þe king before.
‘Nai’ queþ Beues ‘for no catele
3400 Nel ich lese min hors Arondele,
Ac min hors for to were
Ingelonde ich wile forswere;
Min eir ich wile make her
Þis gode kniȝt, min em Saber.’
3405 In þat maner hii wer at one
And Beues is to Hamtoun gone;
A tolde Iosian & Ascopard fore
Al togedre, lasse and more.
Beues lep on is rounci
3410 And made is swein Terri,
Þat Saber is sone is;
And whan Ascopard wiste þis,
Whiche wei hii wolde take,
Aȝen to Mombraunt he gan schake
3415 To betraie Beues ase ȝe mai se,
For he was falle in pouerte;
For whan a man is in pouerte falle
He haþ fewe frendes wiþalle.
To him seide king Yuore

3420 ‘Treitour, whar hastow be þus ȝore?’

‘Sire’ a seide ‘haue souȝt þe quene,
& haue had for hire miche tene.’
‘Sire’ a seide ‘certeine for soþe
ȝet ich kouþe bringe hire to þe.’
3425 ‘Ich wile þe ȝeue a kingdom riȝt,
Bring þow me þat leuedi briȝt.’
Queþ Ascopart ‘Þerto I graunt,
Be Mahoun & be Tervagaunt,
So þat ichaue fourti kniȝtes,
3430 Stout in armes & strong in fiȝtes;
For Beues is ful sterne & stoute,
Of him ichaue swiþe gret doute;
He ouercom me ones in bataile, {f.195va} View Facsimile
Me behoueþ help him to asaile.’
3435 King Yuor grauntede anonriȝtes;
He let him chese fourti kniȝtes
And armede hem in yrene wede
& forþ wiþ Ascopard þai ȝede.
¶ Now lete we be þis Ascopard
3440 & speke of Beues þat rit forþward
In is wei til Ermonie
Þourȝ Fraunce & þourȝ Normondie;
And Iosiane – Crist here be milde
In a wode was bestonde of childe.
3445 Beues and Terri doun liȝte
And wiþ here swerdes [a] logge piȝte;
Þai brouȝte Iosiane þerinne
For hii ne kouþe no beter ginne.
Beues is seruise gan hire bede
3450 To helpe hire at þat nede.
‘For Godes loue’ ȝhe seide ‘nai,
Leue sire, þow go þe wai.
God forbede for is pite
God: MS reads for.
Þat no wimman is priuite
3455 To noman þourȝ me be kouþe;
Goþ and wendeþ hennes nouþe,
Þow and þe swain Terry,
And let me worþe & oure leuedy.’
Forþ þai wente boþe ifere
3460 For hii ne miȝte hire paines here.
Allas! þat ilche cherre
Hii wente fro hire al to ferre.
Alse hii wer out of þe weie
ȝhe hadde knaue children tweie.
3465 Also ȝhe diliuered was
Þar com Ascopard goande a pas
& fourti Sarasins, þe Frensch seþ,
Al i-armede to þe teþ.
For al hire sorwe & hire wo
3470 Þai made hire wiþ hem te go
And gret scorning of hire þai maked
And bete hire wiþ swerdes naked.
Wo was þe leuedi in þat stounde
Þat was so beten & ibounde;
3475 & in here wei ase þai gonne wende,
ȝhe seide ‘Ascopard, freli frende,
For bounte ich dede þe while {f.195vb} View Facsimile
And sauede þe fro perile,
Þo Beues þe wolde han slawe
3480 And ibrouȝt of þe lif dawe,
Ich was þe bourȝ, þe schost be trewe;
Þarfore I praie on me þe rewe
And ȝeue me space a lite wiȝt
For wende out of þis folkes siȝt
3485 Te do me nedes in priuite;
For kende hit is wimmen te be
Schamfaste and ful of corteisie
& hate dedes of fileinie.’
¶ Ascopard answerde hire þo
Change of script evident from this line.
3490 ‘Whider þow wilt, dame, þow schelt go,
So ichaue of þe a siȝt.’
Þanne Iosiane anonriȝt
Out of þe way ȝhe gan terne
Ase ȝhe wolde do hire dedes derne.

3495 While ȝhe was in Ermonie,

Boþe fysik and sirgirie
ȝhe hadde lerned of meisters grete,
Of Boloyne þe gras and of Tulete,
Þat ȝhe knew erbes mani & fale
3500 To make boþe boute & bale.
On ȝhe tok vp of þe grounde
Þat was an erbe of meche mounde
To make a man in semlaunt þere
A foule mesel alse ȝif a were.
3505 Whan ȝhe hadde ete þat erbe anon
To þe Sarasines ȝhe gan gon
And wente hem forþ wiþoute targing
Toward Yuore þe riche king.
Þai nadde ride in here way
3510 Boute fif mile of þat contray,
ȝhe was in semlaunt & in ble
A foule mesel on to se.
Þo ȝhe was brouȝt to king Yuore
To Ascopard a seide þore
To: T and o separated
by two rubricated punctus marks.
3515 ‘Who is þis wimman þow hast me brouȝt?’
‘What’ a seide ‘knowest hire nouȝt?
ȝhe is Iosiane þe quene.
Ichaue had for hire meche tene.’
Þanne seide Yuor ‘I praie Mahoun
3520 Þarfore ȝeue þe is malisoun
Swiche a leuedi me to bringe, {f.196ra} View Facsimile
So foule of siȝt in alle þinge.
Led hire awai, God ȝeue ȝow schame,
Þe and hire, boþe isame.’
3525 ¶ A castel hadde king Yuor
Fro his paleise fif mile & mor;
Þeder Yuor bad hire lede
And finde hire þat hire wer nede.
Þo Ascopard wiþouten dwelling
3530 Into þat castel gan hire bring
In wildernesse vpon a plaine
And half a ȝer a was hire wardaine.

Now lete we be of þis leuedi
And speke of Beues & of Terri.
3535 Beues aȝen is wei he nam
Into þe logge þat he cam;
Fond he þer noþer ȝong ne elder,
Boute twei heþene knaue childer,
Swiþe faire children wiþalle
3540 Alse hii were fro þe moder falle.
Beues fel þar doun and swouȝ;
Terri wep and him vp drouȝ,
And koursede biter þat while
Ascopard is tresoun & is gile.
3545 Þe[i] kottede here forers of ermin,
Þe ȝonge children wonde þerin.
Þar nolde hii no long abide,
Þei lope to horse & gonne ride;
In þe wode a forster þai mette
3550 And swiþe faire þai him grette
‘God þe blesse sire,’ Beues sede
‘Siȝe þe eni leuedi her forþ lede
Owhar be þis ilche way?’
‘Sire, for Gode,’ a seide ‘nay.’
3555 ‘What dones man ertow, bacheler?’
‘Sire’ a seide ‘a forster.’
‘Forster, so Crist þe be milde,
Wiltow lete cristen þis heþen childe?
Riȝt, lo, now hit was ibore
3560 And ȝong hit haþ is moder forlore.
Wilt þow kep it for of min’ a sede,
‘And I schel quite wel þe mede?’
Þe forster him grauntede þer
To kepe hit al þe seuen ȝer.
3565 ‘Sire, what schel it hote ȝet?’ {f.196rb} View Facsimile
‘Gii’ a sede ‘ase me fader het.
Riȝt sone so he is of elde
Tech him bere spere & schelde.’
Þat child þe forster he betok
3570 And forþ in is wei a schok.
Anoþer man a mette þere
Þat seide a was a fischere;
Ten mark Beues him betok,
And þat oþer child to lok,
3575 And he him self at þe cherche stile
He let neuene þe child Mile.
Þar nolden lengere abide,
Þai lope to hors & gonne ride
Ouer dale and ouer doun
3580 Til þai come to a gret toun,
& at a faire in þai liȝte,
& riche soper þai gonne hem diȝte.
Beues at a wendowe lokede out
And seȝ þe strete ful aboute
3585 Of stedes wrien and armes briȝt:
A wonder him þouȝte what it be miȝt;
At here ostesse he askede þere
What al þe stoute stedes were.
‘Sire’ a seide veraiment,
3590 Þai ben come for a tornement
Þat is cride for a maide faire,
A kinges douȝter and is air.
Who þat þar be beste kniȝt
And stireþ him stoutliche in þat fiȝt,
3595 He schel haue þat maide fre
And Aumbeforce þe faire contre.’
Þanne seide Beues vnto Terry
‘Wile we tornaie for þat leuedy?’
‘ȝe, sire’ a sede ‘be sein Thomas of Ynde.
3600 Whan wer we woned be byhinde?
We scholle lete for non nede
Þat we ne scholle manliche forþ vs bede.’
¶ Amorwe þe lauerkes songe
Whan þat þe liȝte day was spronge;
3605 Beues and Terry gonne arise
& greiþede hem in faire queintise.
Here armes were riale of siȝt,
Wiþ þre eglen of asur briȝt;
Þe chaumpe of gold ful faire tolede, {f.196va} View Facsimile
3610 Portraid al wiþ rosen rede.
And Terri, Saberes sone of Wiȝt,
In riche armes also was diȝt.
As þai com ride þourȝ þe toun,
Erles, barouns of renoun
3615 Hadde wonder of here armes slie,
In þat londe neuer swich þai sie.

Þe trompes gonne here bemes blowe;
Þe kniȝtes riden out in a rowe
& þo þe tornement began
3620 Þar was samned mani a man
Þe tornement to beholde,
To se þe kniȝtes stout and bolde.
Þai leide on ase hii were wode
Wiþ swerdes and wiþ maces gode;
3625 Þar nolde noman oþer knowe,
Þar men miȝte se in lite þrowe
Kniȝtes out of sadel iboren,
Stedes wonne and stedes loren.
Þe kinges sone of Asie
3630 Þouȝte wenne þe meistrie,
Out of þe renge he com ride,
& Beues nolde no leng abide;
He rod to him wiþ gret randoun,
& wiþ Morgelai is fauchoun
3635 Þe prince a felde in þe feld;
He was boren hom vpon is scheld.
And also Beues adoun bar
A noble duk þat was þar.
In Aumbeforce cleped a wes
3640 Balam of Nuby wiþouten les;
Taile ouer top he made him stoupe
& felde him ouer is horses croupe,
And seuen erles he gan doun þrawe
Sum iwonded and sum yslawe.
3645 Saber is sone þat hiȝte Terry
Kedde þat he was kniȝt hardy;
He leide on alse he wolde awede
And wan his lord mani gode stede.
Alle þo þat hii miȝte hitte
3650 Noman miȝte here strokes sitte.
So Beues demeinede him þat dai,
Þe maide hit in þe tour say.
Hire hertte gan to him acorde, {f.196vb} View Facsimile
Þat ȝhe wolde haue him to lorde
3655 Oþer wiþ loue, oþer wiþ strif;
And euer a seide he haþ a wif
& seide ȝhe was stolen him fro.
Þanne saide þe maide ‘Now it is so,
Þow schelt al þis seuen ȝere
3660 Be me lord in clene manere
And ȝif þe wif comeþ þe aȝen,
Terry þe swein me lord schel ben.’
Beues seide ‘So I schel;
In þat forward I graunte wel.’

3665 Saber at Hamtoun lai in is bed,

Him þouȝte Beues a wonde hed;
A way he was him þouȝte þat while
Toward sein Iemes & sein Gile.
Whan he awok he was afraid,
3670 To his wif is sweuene a said.
‘Sire’ ȝhe seide ‘þow hauest wrong
Þat þow dwellest her so long.
Alse ich am wimman ibore,
Wif or child he haþ forlore;
3675 Þourȝ Ascopard he haþ þat gile.’
Twelf kniȝtes Saber let atile
In palmer is wedes euerichon,
And armede hem riȝt wel anon;
Here bordones were imaked wel
3680 Wiþ longe pikes of wel gode stel,
And whan þai were so idiȝt,
To schip þai wente anonriȝt
And pasede ouer þe Grikische se;
Gode winde & weder hadden he.
3685 Whan þai come to þe londe
Faste þai gonne fraine & fonde
In what londe were þe quene
And men tolde hem al bedene
How þe geaunt Ascopard
3690 In a castel hire hadde to ward,
In wildernesse al be selue.
Þo Saber and is feren twelue,
Þourȝ help of God þat ilche stounde
Sone þai han þe castel founde.
3695 Þe castel ase ȝhe ȝede aboute
For to diuise þe toures stoute,
Iosian lay in a tour an hiȝ, {f.197ra} View Facsimile
Saber and felawes ȝhe siȝ,
And to him ȝhe gan to crie
3700 ‘Help, Saber, for loue of Marie.’
Þo Ascopard herde þat steuene
How ȝhe gan Saber to neuene
He wente him out wiþ hertte wroþ
& be Mahoun a swor his oþ
3705 To deþe a scholde Saber diȝte.
His sclauin ech palmer of twiȝte,
Þo schon here armur wel clere;
Þo Saber and his felawes ifere
Aboute Ascopard þai þringe
3710 And harde on him þai gonne dinge
And hew him alle to pices smale
And brouȝte Iosian out of bale;
And hasteliche þo, veraiment,
Iosian wiþ an oiniment
3715 Hire coulur þat was loþli of siȝt
ȝhe made boþe cler and briȝt.
¶ Þo Saber þat was wis of dede
Iosian hire diȝte in palmers wede,
And forþ þai wente hasteli
3720 To seche Beues and sire Terri.
Seue ȝer togedres þai him souȝt
Er þan hii him finde mouȝte.

In grete Grese, so saiþ þe bok,
Saber gret sikenesse tok,
3725 Þat oþer half ȝer in none wise
Ne miȝte he out of is bed arise,
This line copied at the end
of the column with four dots to the left.
And tresor he nadde namore
Þan half a mark of olde store.
While Iosian was in Ermonie
3730 ȝhe hadde lerned of minstralcie,
Vpon a fiþele for to play
Staumpes, notes, garibles gay;
Þo ȝhe kouþe no beter red
Boute into þe bourȝ anon ȝhe ȝed
3735 And bouȝte a fiþele, so saiþ þe tale,
For fourti panes of one menstrale;
And alle þe while þat Saber lay,
Iosian eueriche a day
ȝede aboute þe cite wiþinne
3740 Here sostenaunse for to winne.
Þus Iosian was in swiche destresse {f.197rb} View Facsimile
While Saber lai in is siknesse.
At þat oþer half ȝer is ende
Swiche grace God him gan sende
3745 And heled him of his maladie,
And forþ þai wente hastelie
Beues and Terry for to seche
Wheder þat God hem wolde teche.
So þourȝ a toun þai com þringe
3750 Þar Beues was in also a kinge;
A brouȝte Iosian at here inne
& wente te toun here mete to winne.
Whan he com to þe castel gate,
Terry, is sone, a mette þerate
3755 Þat was stiward of al þat londe,
And Saber gan to vnderstonde
Þat hit was is sone Terry,
And bad him for loue of our leuedy
& for loue of þe gode rode
3760 ȝeue him sumwhat of hire gode.
Terry beheld Saber ful bliue
& seide ‘palmer, so mot y þriue,
Þow schelt haue mete riche
For loue of me fader þert iliche.’
3765 ‘So seide þe moder, sone, þat I was.’
And Terry him in is armes las
& gunne cleppen and to kisse
And made meche ioie & blisse.
Saber Iosian wel faire gan diȝte
3770 And brouȝte hire to þe castel riȝte
And tok hire sire Beues to honde;
Ne cam him neuer leuer sonde.
‘Louerd Crist’ queþ Iosian þo,
‘Swiþe wel is me bego
3775 Þat ichaue me lord ifonde.
Hadde ich me children hol & sonde.’
Þat hii were ded wel ȝhe wende.
Beues after hem let sende.
Þan com þe fischer & þe forster
3780 And brouȝte þe children of fair cher.
Þanne weddede Terry
Of þat londe þe riche leuedy;
And after mete þar it was
Þe children pleide at þe taluas
3785 And to þe iustes þai gonne ride {f.197va} View Facsimile
Þar was ioie be eueri side.

Þanne sire Beues & sere Terry
Wente hem in til Ermonie,
And Iosiane and sire Sabere
3790 And Miles and Gii boþe ifere.
Wiþ þat was come king Yuore
To ȝeue bataile Ermyn þe hore;
Ipiȝt he hadde is pauilioun
To besege him in þat toun.
3795 Wiþ þat com Beues in þat tide
Wiþ gret folk be þat oþer side.
Þo was Ermin afered sore
For tresoun he hadde don him before.
Aȝen Beues anon a ȝede
3800 And merci cride of his misdede,
And sire Beues þo, veraiment,
Forȝaf him alle is mau(n)talent
And seide a wolde anonriȝte
Aȝen Yuor take þe fiȝte.
3805 Out of þe cite Beues rod
And al is ost wiþouten abod
And slowe dounriȝtes mani & fale,
Sixti þosand told in tale;
And Beues þrew Yuor adoun
3810 And sente him Ermin to prisoun.
He gan him take be þe honde;
Þe king Ermin gan vnderstonde
Þat he ne schel nouȝt scape awai
Wiþoute gret raunsoun for to pai.
3815 Þo swor Yuor to king Ermin,
Be Mahoun and be Apolyn,
Þat gret raunsoun paie he wolde,
Sixti pound of rede golde,
Foure hondred beddes of selk echon,
3820 Quiltes of gold þar vpon,
Foure hondred copes of gold fyn
And ase fele of maslin.
‘ȝe’ seide Beues, ‘asend it me
And wend hom to þe contre.’
3825 A masager a sente wiþ main
To Tabefor his chaumberlain
& he him sente þat raunsoun;
Þus com Yuor out of prisoun.

Now let we be of king Yuore {f.197vb} View Facsimile
3830 And speke we of Ermin þe hore
Þat in is bedde sike lay.
So hit befel vpon a day,
Er he out of þis world went,
After Beues children a sent.
3835 He clepede to him sire Gii
And wiþ is croune gan him crouny
And ȝaf him alle is kenedom.
Sone þarafter hit becom
Þat a daide at þe ende,
3840 To heuene mote his saule wende.
¶ Þanne sire Beues and sire Gii
Al þe londe of Ermony
Hii made Cristen wiþ dent of swerd,
ȝong and elde, lewed and lered.
3845 So hit befel vpon an eue,
Saber of Beues tok leue
Hom te wende to his contre,
His wif, his children for to se.
Ne stente neuer sire Saber
3850 Til þat he in Ingelonde were
Wel sore aneiȝed schel Beues be
Er þan he Saber eft ise.
Saber: MS reads Beues.
¶ Þe king Yuor hadde a þef
God him ȝeue euel pref,
3855 For þat he kouþe so wel stele.
He stel Beues Arondele
Wiþ his charmes þat he kouþe
And brouȝte hit [to] Mombraunt be souþe
And presentede þe king Yuore.
3860 Þe king be Mahoun haþ swore
Þat Beues scholde abegge(d) sore
Þe raunsoun þat he badde before.

Now sire Beues let we gan
And to sire Saber wile we tan.
3865 Saber at Hamtoun in bedde lay;
Him þouȝte þat he Beues say
In bataile wo begon
And al tohewe flesch and bon.
Þo he abraide out of is sweuene
3870 To his wif a tolde hit ful euene
Al togedres how him met.
‘O sire’ ȝhe seide wiþouten let,
‘Be þe sweuene ful wel I wat {f.198ra} View Facsimile
Þat Beues is in semple stat;
3875 He haþ forloren Arondel,
And þat I wet finliche wel.’
Saber was wo for þat sake;
Eft scrippe and bordoun he gan take
And tok leue of his wif
3880 And to Beues a wente belif.
Beues was glad þat he was come
And tolde his hors was him benome
‘A roboun hit stal ful ȝore
And haþ ȝeue hit to king Yuore.’
3885 ‘Þat’ Saber seide, ‘aþenkeþ me
Boute ȝif ich miȝte winne it aȝe.’
Aȝen to Mombraunt wente Saber
Þar men watrede þe deistrer;
Þar he stod and abod,
3890 A proud Sarasin þer on rod;
‘Mahoun þe saue’ seide Saber,
‘Fro whanne komeþ þis fair deistrer?
Hit haueþ brestes þikke and proute.
Which is þe kroupe? Terne aboute.’
3895 Aboute he ternde þe deistrer;
Vp behinde lep Saber
& smot þe Sarasin ded adoun
Wiþ þe pik of his bordoun.
To þe king Yuor he gan grede
3900 ‘Lo! Arondel ich a wei lede.
ȝe him stele wiþ envie
And ich him feche before ȝour eie.’
Þe king Yuor was swiþe wo
And after Saber þai gonne go;
3905 Þre þosend haþ Saber beset.
Iosian stond in a toret,
Al þis folk ȝhe seȝ ful wel
And Saber com ride on Arondel;
Out of þe tour ȝhe wente adoun
3910 And seide ‘Beues of Hamtoun,
Her comeþ Saber vpon þe stede;
Ihesu Crist him ȝilde is mede.
Ac he is beset al aboute
Wiþ wonderliche grete route;
3915 Almost he is [in] point to spille.’
‘Has armes’ Beues cride schille.
Ferst smot out þe ȝonge king Gii {f.198rb} View Facsimile
And Miles wiþ gret cheualry;
Þai come to Saber at þat stour
3920 And brouȝte Saber gode sokour
And leide on wiþ alle here miȝt
& slowe Sarasines adoun riȝt.
Of al þat sewede him so ȝerne
To Mombraunt gonne neuer on terne
3925 Þat þai ner ded vpon þe grene,
Eueri moder sone, I wene;
And þus Saber in þis wise
Wan Arondel wiþ is queintise.
Now mowe ȝe here forþermore
3930 Ful strong bataile of king Yuore.
Ac er þan we beginne fiȝte
Ful vs þe koppe anonriȝte.

Þe king Yuore him ros amorwe,
In his hertte was meche sorwe.
3935 He let ofsende an hiȝing
Þretti amirales & ten king.
Þai armede hem in yrene wede,
To Ermonie he gan hem lede.
Hii piȝte pauiliouns & bente ginne,
3940 For to besege hem þerinne,
And Yuore clepede at þat cas
Morable and sire Iudas.
‘Redeþ me’ a seide ‘ariȝt,
ȝif ich mai vnderstonde þis fiȝt
3945 Aȝen Beues of Hamtoun
Þat is so stout a baroun.’
‘We redeþ meintene ȝour parti.’
He lep to hors & gan to crie
‘Sire Beues of Hamtoun’ a sede
3950 ‘Þat hauest þarinne gret ferede,
And ich heroute mani stout kniȝt
Ichaue brouȝt wiþ me to fiȝt,
And ȝif we bataile schel abide
Gret slauȝter worþ in eiþer side.
3955 Wiltow graunte be þen helue
Þat ich and þow mote fiȝte vs selue?
ȝif þow slest me in bataile
Al min onour, wiþouten faile,
Ich þe graunte þourȝ & þourȝ,
3960 Boþe in cite and in bourȝ.’
Here glouen þai gonne vp holde {f.198va} View Facsimile
In þat forward þat Yuor tolde
And armede hem in armes briȝte
And lopen to horse anonriȝte;
3965 In an yle vnder þat cite,
Þar þat scholde þe bataile be.
Ouer þat water þai gonne ride,
To hire godes þai bede in eiþer side;
Beues bad help to Marie sone
3970 And king Yuor to sein Mahoune.
Ase Beues bad helpe to Marie,
To Teruagaunt Yuor gan crie,
Þat he scholde helpe him in þat fiȝt
Also he was king of meche miȝt.
3975 Wiþ þat hii ride togedres boþe,
Ase men þat were in hertte wroþe.
So harde þai gonne togedres mete
And wiþ here launces gonne grete,
Þat þourȝ þe scheldes þe speres ȝode;
3980 At þe breinies þe dent wiþstode.
So harde þai þreste togedre þo
Þat here gerþes borste ato
& felle to grounde boþe þo,
A fote nedes þai moste go.
3985 Out of here sadles þai gonne springe
And wiþ fauchouns togedere flinge;
Aiþer on oþer strokes set,
Of helm and scheld and bacinet
Þe fure brast out so brond ibrent,
3990 So fel and eger was eiþer dent.
Þus togederes þai gonne dinge
Fram prime til vnderne gan to ringe.
Alle þat siȝen hem wiþ siȝt
Seide neuer in none fiȝt
3995 So stronge bataile siȝe er þan
Of Sarasin ne of Cristene man.

At hiȝ midday þe king Iuore
To Beues he smot a dent ful sore
Þat sercle of gold & is crestel
4000 Fer into þe mede fel.
Doun of þe helm þe swerd gan glace
And karf riȝt doun before is face,
Doun riȝt þe viser wiþ is swerd
And half þe her vpon is berd.
4005 Ac þourȝ þe help of Godes grace {f.198vb} View Facsimile
His flesch noþing atamed nas.
Þo cride þe Sarasins al at ones
‘Þis Beues wiþ his grete bones
Ful sone worþ imaked tame.’
4010 Þo wex Beues in gret grame
And þouȝte wel wiþ Morgelay
ȝelden his strok ȝif þat he may.
To king Yuor he gan areche
Anon wiþoute more speche
4015 Vpon þe scholder in þat tide,
Þat half a fot hit gan in glide.
For smertte Yuor in þat stounde
Fel a knes vnto þe grounde,
Ac vp he sterte in haste þan
4020 & in wraþþe to Beues ran
& þouȝte han Beues aqueld;
And Beues keppte him wiþ is scheld,
And Yuore wiþ þe strok of yre
Made fle into þe riuere
4025 A large quarter of his scheld,
Þat neuer nas atamed in feld.
atamed: d is superscipt.
Or Yuor miȝte his hond wiþdrawe
Beues þe kniȝt of Cristene lawe
Wiþ Morgelay a smot him þo,
4030 Þat his scheld he clef ato,
And his left hond be þe wrest
Hit fleȝ awei þourȝ help of Crist.
Whan Yuor hadde his hond lore
He fauȝt ase he wer wod þerfore,
4035 And hew to Beues in þat tide,
No strok ne moste oþer abide.
Þo Beues seȝ is strokes large
He kepte his strokes wiþ is targe;
Þo Beues to Yuor gan flinge
4040 And þourȝ þe miȝt of heuene-king
His riȝt arm & is scholder bon
He made fle to gronde anon.
Wiþ þat strok Yuor þe Mombraunt
Cride ‘Merci, Teruagaunt,
4045 Mahoun, Gouin and Gibiter,
Reseue now me saule her,
For wel ich wot ich am dede.’
Þo Beues herde him so grede
catchword: he seyd uyour let be þat.
He seide ‘Yuor, let be þat cri {f.199ra} View Facsimile
4050 And clepe to God and to Mari,
And let þe Cristen, er þe deie,
Or þow schelt go þe worsse weie
And wiþouten ende dwelle
In þe stronge peine of helle.’
4055 ‘Nay’ queþ Yuor, ‘so mot y þen,
Cristene wile ich neuer ben
For min is wel þe beter lawe.’
Þo Beues herde þat ilche sawe
A felde him doun, wiþouten faile,
4060 And vnlacede his ventaile
And tok him be þe heued anon
And strok hit fro þe scholder bon,
And on his spere he hit piȝte.
And þo þe Cristen siȝe þat siȝte
4065 Þai þankede God in alle wise
Þat Beues hadde wonne þe prise.
Þanne al þe Sarasins lasse & more
Þat was ycome wiþ king Yuore,
wiþ is written superscript.
Þai siȝe her lordes heued arered,
4070 Sore þai weren alle afered;
Toward Mombraunt þei wolde fain
Ac Saber made hem terne again
And sire Beues and sire Terry
And sire Miles and sire Gii
4075 Slouȝ hem doun riȝtes þore
Þat þer ne scapede lasse ne more.

Þo crounede þai Beues king in þat lond
Þat king Yuore held in hond,
And Iosiane briȝt and schene
4080 Now is ȝhe þer twies quene.
On a dai þai wente a riuere;
Þar com ride a masagere
And euer he askede fer & ner
After þe hende kniȝt Saber.
4085 Anon Saber gan forþ springe.
‘Masager’ a sede, ‘what tiding?’
‘Sire’ a sede, ‘þe king Edgare
Þe driueþ to meche te bismare,
Desereteþ Robaunt þin eyr.’
4090 ‘For God’ [a] queþ, ‘þat is nouȝt feir.’
And sire Saber in haste þo
Tok leue of Beues hom to go;
And sire Beues corteis & hende {f.199rb} View Facsimile
A seide a wolde wiþ him wende,
4095 And sire Miles and sire Gii,
And is owene sone Terry.
¶ Now wendeþ Beues inte Ingelonde
Wiþ is kniȝtes fel to fonde,
And Terry wiþ is kniȝtes fale,
4100 Sexty þosend told in tale.
Þai lende ouer þe se beliue,
At Souþhamtoun þai gonne vp riue.
Heruebourȝ, Saber is wif,
And Robaund anon ase blif
4105 Aȝen Saber come þo.
Queþ Saber ‘How þis is igo?’
And þai him tolde at þe frome
Þat Edgar hadde here londes benome.
Þanne seide Beues ‘So mot y þe,
4110 Þarof ich wile awreke be.’

Anon þe kniȝt, sire Beuoun,
His ost he let at Hamtoun
& toward Londen a wente swiþe;
His quene a let at Potenhiþe.
4115 He tok wiþ him sex kniȝtes
And wente forþ anonriȝtes,
And in is wei forþ a ȝode
And pasede ouer Temse flode.
To Westmenster whan he com þan
4120 A fond þe king and mani man,
And on is knes he him set,
Þe king wel hendeliche a gret
& bad before his barnage
Þat he him graunte is eritage.
4125 ‘Bleþeliche’ a seide, ‘sone min,
I graunte þe, be seinte Martin.’
And alle þe barouns þat þer were
On Beues made glade chere
Boute þe stiward of þe halle,
4130 He was þe worste frend of alle.
Þe king wolde haue ȝeue him griþ,
Þe stiward seide nay þerwiþ,
& seide ‘þis forbanniiste man
Is come to þe land aȝan,
4135 And haþ þin owene sone slawe.
He haþ ydon aȝenes þe lawe,
And ȝif a mot forþer gon {f.199va} View Facsimile
A wile vs slen euerichon.’
Beues þat herde, a was wroþ
4140 And lep to hors wiþouten oþ
And rod to Londen þat cite
Wiþ sex kniȝtes in meine.
Whan þat he to Londen cam
In Tour strete is in he nam
4145 And to þe mete he gan gon
And is kniȝtes euerichon.

Let we now Beues be
& of þe stiward telle we
Þat hateþ Beues also is fo.
4150 Sexty kniȝtes he tok & mo,
Into Londene sone he cam
And into Chepe þe wei he nam
And dede make þer a cri
Among þe peple hasteli,
4155 And seide ‘Lordinges, veraiment,
Hureþ þe kinges comaundement.
Sertes hit is befalle so,
In ȝour cite he haþ a fo,
Beues þat slouȝ þe kinges sone;
4160 Þat tresoun ȝe ouȝte to mone.
I comaunde for þe kinges sake
Swiþe anon þat he be take.’
¶ Whan þe peple herde þat cri
Þai gonne hem arme hasteli,
4165 & hii þat hadde armur non,
Þai toke staues & gonne gon;
Þai schette anon eueri gate
Wiþ þe barres þai founde þerate;
And sum þai wente to þe wal
4170 Wiþ bowes and wiþ springal;
Eueri lane and eueri strete
Was do drawe wiþ chaines grete,
Þat ȝif Beues wolde awei flen
Þe chaines scholde holde him aȝen.
4175 Boute herof Beues weste nouȝt
Help him God þat alle þing wrouȝt.
Beues at þe mete sat,
He beheld and vnderȝat
Al is fon þat were þeroute;
4180 He was afered of þat route.
He askede at þe tauarnere, {f.199vb} View Facsimile
Þat armede folk what it were.
And he answerde him at þat sake
‘Þai ben ycome þe to take.’
4185 Whan Beues herde him speke so
To a chaumber he gan go
Þat he hadde seȝe armur inne;
In haste þe dore he gan vp winne
And armede þer anonriȝtes
4190 Boþe he and is sex kniȝtes,
And gerte him wiþ a gode brond
And tok a spere in is honde,
Aboute his nekke a doble scheld.
He was a kniȝt stout and belde.
4195 On Arondel a lep þat tide,
Into þe strete he gan ride.
Þanne seide þe stiward to sire Bef
‘Aȝilt þe, treitour, þow foule þef.
Þow hauest þe kinges sone islawe,
4200 Þow schelt ben hanged & todrawe.’

Beues seide ‘be sein Ion,
Treitour was y neuer non;
Þat I schel keþe hastely
Er þan ich wende sikerly.’
4205 A spere Beues let to him glide
And smot him vnder þe riȝt side;
Þourȝ is bodi wente þe dent,
Ded a fel on þe pauiment.
A sede anon after þat dint
4210 ‘Treitour, now is þe lif itint.
Þus men schel teche file glotouns
Þat wile misaie gode barouns.’
Þe folk com wiþ grete route,
Besette Beues al aboute;
4215 Beues and is sex kniȝtes
Defendede hem wiþ al her miȝtes
So þat in a lite stounde
Fiue hondred þai brouȝte te gronde.
Beues prikede forþ to Chepe,
4220 Þe folk him folwede al to hepe;
Þourȝ Godes lane he wolde han flowe,
Ac sone wiþin a lite þrowe
He was beset in boþe side
Þat fle ne miȝte he nouȝt þat tide.
4225 Þo com þer fomen mani & fale {f.200ra} View Facsimile
Wiþ grete clobbes & wiþ smale.
Aboute Beues þai gonne þringe
And hard on him þai gonne dinge.
Al Beues kniȝtes in þat stounde
4230 Þar hii were feld to grounde
And al tohewe flesch & bon.
Þo was Beues wo begon
For he was on & hii wer ded.
For sorwe kouþe he no red;
4235 Þat lane was so narw ywrouȝt
Þat he miȝte defende him nouȝt,
He ne Arondel is stede
Ne miȝte him terne for non nede.
To Ihesu he made his praiere
4240 And to Marie is moder dere
Þat he moste pase wiþ is lif
To sen is children & is wif.
Out of þe lane a wolde ten,
Þe chynes held him faste aȝen.
4245 Wiþ is swerd he smot þe chayne
Þat hit fel a peces twayne
And forþ a wente into Chepe;
Þe folk him folwede al to hepe
And al þai setten vp a cry
4250 ‘Aȝilt þe, Beues, hastely;
Aȝilt þe, Beues, sone anon
And elles þow schelt þe lif forgon.’
Beues seide ‘Ich ȝelde me
To God þat sit in trinite.
4255 To non oþer man I nel me ȝelde
While þat ich mai me wepne welde.’
Now beginneþ þe grete bataile
Of sire Beues, wiþouten faile,
Þat he dede aȝenes þat cite.
4260 ȝe þat wile here herkneþ to me.

Þis was aboute þe vnder tide,
Þe cri aros be ech a side
Boþe of lane and of strete;
Aboute him com peple grete,
4265 Al newe & fresch wiþ him to fiȝt,
Ac Beues stered him ase gode kniȝt
So þat in a lite (while) þrawe
Fif þosend þar was islawe
Of þe strengeste þat þer wore {f.200rb} View Facsimile
4270 Þat him hadde ȝeue dentes sore;
Ac euer his stede Arondel
Faste fauȝt wiþ hertte lel,
Þat fourty fote behinde & forn
Þe folk he haþ to grounde iborn.
4275 Þus þat fiȝt leste longe
Til þe time of euesonge.
Tidinge [com] to Potenhiþe
To Iosian also swiþe
Þat Beues in Londen was islawe
4280 And ibrouȝt of his lif dawe.
Iosian þanne fel aswowe,
Gij and Miles hire vp drowe
And confortede þat leuedi briȝt
Hendeliche wiþ alle her miȝt
4285 And askede hire what hire were;
And ȝhe tolde hem anon þere
How Beues was in Londen slayn
And his kniȝtes wiþ gret payn
‘Now keþe ȝe ben noble kniȝtes
4290 And wrekeþ ȝour fader wiþ ȝour miȝtes.’
Sire Gii and Miles seide þan
To here moder Iosian
‘Dame, be him þat herwede helle,
We scholle his deþ wel dere selle.’
4295 Þanne sire Miles and sire Gii
Gonne hem arme hasteli
And on here knes set hem doun
And bad her moder benesoun.
Sire Gii lep on a rabit
4300 Þat was meche & noþing lite
And tok a spere in is hond,
Out at þe halle dore a wond
Toward þe cite of Londen toun,
And sire Miles wiþ gret randoun
4305 Lep vpon a dromedary,
To prike wolde he nouȝt spary.
Whan þai come to Londen gate
Mani man þai fonde þerate
Wel i-armed to þe teþ
4310 So þe Frensche bok vs seþ,
Aȝen þe children þe[i] ȝeue bataile,
& hii aȝen, wiþouten faile,
And made of hem so clene werk {f.200va} View Facsimile
Þat þai neuer spek wiþ prest ne clerk
4315 And afterward, ase ȝe mai hure,
Londegate þai sette a fure.
Whan þai come, wiþouten faile,
Þo began a gret bataile
Betwene Bowe and Londen ston,
4320 Þat time stod vs neuer on.

Þar was a Lombard in þe toun
Þat was scherewed & feloun;
He armede him in yrene wede
And lep vpon a sterne stede
4325 And rod forþ wiþ gret randoun
And þouȝte haue slawe sire Beuoun.
Wiþ an vge masnel
Beues a hite on þe helm of stel,
Þat Beues of Hamtoun veraiment
4330 Was astoned of þe dent;
What for care and for howe,
He lenede to his sadelbowe.
¶ Þanne com priken is sone Gii
To helpe his fader hastely;
4335 Wiþ a swerd drawe in is hond
To þat Lombard sone a wond
& smot him so vpon þe croun
Þat man and hors he cleuede doun;
Þe poynt fel on þe pauiment,
4340 Þe fur sprong out after þe dent.
Þanne com ride is broþer Mile
Among þe peple in þat while;
Al þo þat a miȝte reche
Ne dorste he neuer aske leche
4345 For to hele þer is wonde,
Þat he ne lai ded vpon þe grounde.
& whan Beues seȝ þat siȝte
In hertte he was glad & liȝte
& þankede Ihesu our sauiour
4350 Þat hadde sent him so gode sokour
And egerliche, wiþouten faile,
Þe grete peple he gan asaile.
So meche folk was slawe & ded
Þat al Temse was blod red;
4355 Þe nombre was veraiment
To and þretti þosent.
And also sone so hit was niȝt {f.200vb} View Facsimile
To þe Ledenehalle þai wente riȝt;
A fette Iosian wiþ faire meine
4360 To Londen, to þat riche cite,
& helde a feste fourtene niȝt
To al þat euer come, apliȝt.

Tiding com to king Edgar
Þat Beues hadde his men forfare;
4365 For is borgeis in is cite
He made del and gret pite
& seide ‘ichaue leued me lif
Longe wiþouten werre & strif
& now icham so falle in elde
4370 Þat I ne may min armes welde.
Twei sones Beues haþ wiþ him brouȝt,
Þarfore hit is in me þouȝt,
Miles his sone me douȝter take;
In þis maner is pes to make.’
4375 Þai grauntede al wiþ gode entent
& king Edgar Beues ofsent,
And sire Saber & sire Gij
And sire Miles & sire Terry
& king Edgar Miles gan calle
4380 Before his barouns in þe halle
And ȝaf him is douȝter be þe honde,
And after is day al Ingelonde,
And pes and loue was maked þare
Betwene Beues & king Edgare.
4385 Þe maide & Miles wer spused same
In þe toun of Notinghame.
ȝe witeþ wel þouȝ I ne telle ȝow
Þe feste was riale inow,
Ase scholde be at swiche a spusing
4390 And at þe kinges couroning;
Þe feste leste fourtene niȝt
To al þat euer come, apliȝt.
And at þe fourtene niȝt is ende
Beues tok leue hom to wende,
4395 At king Edgar & at Sabere,
And Miles is sone a lefte here
And kiste and ȝaf him is blessing
& wente to Mombraunt þer he was king;
And his erldom in Hamteschire
4400 A ȝaf to his em Sabere
And schipede at Hamtoun hastely, {f.201ra} View Facsimile
And wiþ him wente his sone Gii,
And Terry wiþ is barnage.
Þe wind blew hardde wiþ gret rage
4405 And drof hem into Ermonie,
Þar belefte his sone Gii
Wiþ his barouns gode & hende;
& Terry to Aumberþe gan wende,
And Beues wente wiþoute dwelling
4410 Into Mombraunt þar he was king;
Wiþ him wente Iosian is quene,
& leuede wiþoute treie & tene
Twenti ȝer, so saiþ þe bok.
Þanne swiche siknesse þe leuedi tok,
4415 Out of þis world ȝhe moste wende;
Gii hire sone ȝhe gan ofsende
And Terry þe riche king
For to ben at here parting.
And whan þai were alle þare
4420 To his stable Beues gan fare;
Arondel a fond þar ded
Þat euer hadde be gode at nede;
Þarfore him was swiþe wo,
Into chaumber he gan go
4425 & seȝ Iosian drawe to dede.
Him was wo a moste nede,
And er her body began to colde
In is armes he gan hire folde,
And þar hii deide boþe ifere.
4430 Here sone ne wolde in non manere
Þat hii in erþe beried were.
Of sein Lauarauns he let arere
A faire chapel of marbel fin
Þat was ikast wiþ queint engin;
4435 Of gold he made an hiȝ cornere
And leide hem þarin boþe ifere.
An hous he made of riligioun
For to singe for sire Beuoun
And ek for Iosian þe fre
4440 God on here saules haue pite
& also for Arondel,
ȝif men for eni hors bidde schel.
Þus endeþ Beues of Hamtoun
God ȝeue vs alle is benesoun.
amen