The Auchinleck Manuscript. Back to home page
King Richard f326 *

Bibliography: Ordered by Text

National Library of Scotland - www.nls.uk

 

Prepared by Dr Alison Wiggins. Contributions made by Professor D. Burnley (University of Sheffield) and Dr M. F. Vaughan (University of Washington).



Alphabetical Praise of Women
Holthausen, F. (1901) 'Die Quelle des mittelenglischen Gedictes Lob der Frauen', Archiv, 108: 288-301.
Kölbing, E. (ed.) (1884) 'Kleine publicationen aus der Auchinleck-hs. I. II.' Englische Studien, 7: 101-110.


Amis and Amiloun
Baldwin, D. R. (1980) 'Amis and Amiloun: The Testing of Treuthe', Papers on Language and Literature, 16: 353-365.
Dannenbaum, S. (1983) 'Insular Tradition in the Story of Amis and Amiloun', Neophilologus Mitteilungen, 67, 4: 611-622.
Ford, J. C. (2002) 'Contrasting the Identical: Differentiation of the 'Indistinguishable' Characters of Amis and Amiloun', Neophilologus Mitteilungen, 86, 2: 311-323.
(2002) 'A New Conception of Poetic Formulae Based on Prototype Theory and the Mental Template Source', Neuphilologische Mitteilungen, 103, 2: 205-226.
Foster, E. E. (1997) Amis and Amiloun, Robert of Cisyle, and Sir Amadace (Kalamazoo, MI: Western Michigan University for TEAMS).
Hume, K. (1973) 'Amis and Amiloun and the Aesthetics of Middle English Romance', Studies in Philology, 70: 19-41.
Johnston, A. F. (1995) 'Bicester Priory Revisited', Records of Early English Drama Newsletter, 20, 2: 16-17.
(1993) 'Amys and Amylon at Bicester Priory', Records of Early English Drama Newsletter, 18, 2: 15-18.
Jost, J. E. (1995) 'Hearing the Female Voice: Transgression in Amis and Amiloun', Medieval Perspectives, 10: 116-132.
Kölbing, E. (1886) 'Amis and Amiloun und Guy of Warwick', Englische Studien, 9: 477-478.
(1884) (ed.) Amis and Amiloun, Altenglische Bibliothek, vol. II (Heilbronn: Henninger).
Kramer, D. (1968) 'Structural Artistry in Amis and Amiloun', Annuale Mediaevale, 9: 103-122.
Kratins, O. (1966) 'The Middle English Amis and Amiloun: Chivalric Romance or Secular Hagiography?', PMLA, 81: 347-354.
Leach, M. (ed.) (1937) Amis and Amiloun, EETS OS 203 (London: H. Milford and Oxford University Press).
Le Saux, F. (1995) 'Quand le Heros Devient Malade: Le Lepreux dans Ami et Amile et Amys e Amillyoun' in C. Lloyd (ed.), Epidemics and Sickness in French Literature and Culture (Durham): 3-14.
(1993) Amis and Amiloun (Exeter: University of Exeter Press).


The Anonymous Short English Metrical Chronicle
Carroll, M. C. and Tuve, R. (1931) 'Two Manuscripts of the Middle English Anonymous Riming Chronicle', PMLA, 46: 115-154. [Rawlinson 145 fragment.]
Hibbard Loomis, L. (1945) 'The Auchinleck Roland and Vernagu and the Short Chronicle', Modern Language Notes, 60: 94-97.
Zettl, E. (ed.) (1935) An Anonymous Short English Metrical Chronicle, EETS OS 196 (London: H. Milford and Oxford University Press).


Assumption of Mary
Schwartz, M. (1885) 'Kleine publicationen aus der Auchinleck-hs. IV. Die Assumptio Mariae in der schweifreimstrophe', English Studien, 8: 427-464.


Battle Abbey Roll
Smyser, H. M. (1948) 'The List of Norman Names in the Auchinleck Manuscript (Battle Abbey Roll)' in U. T. Holmes Jr. and A. J. Denomy (eds), Mediaeval Studies in Honor of Jeremiah Denis Matthias Ford (Cambridge, M.A.: Harvard University Press): 257-287.


Beues of Hamtoun
Best, D. E. (1998) 'Villains and Monsters: Enacting Evil in Beves of Hamptoun', Medieval Perspectives, 13: 56-68.
Brownrigg, L. (1989) 'The Taymouth Hours and the Romance of Beves of Hampton', English Manuscript Studies 1100-1700, 1: 222-241.
Djordjevic, I. (2000) 'Mapping Medieval Translation' in Medieval Insular Romance: Translation and Innovation, J. Weiss, J. Fellows and M. Dickson (eds) (Cambridge: Brewer): 7-23.
Fellows, J. (1992) 'St George as Romance Hero', Reading Medieval Studies, 19: 27-54.
(1979) 'Bevis of Hampton: Study and Edition', unpublished Ph.D. dissertation, University of Cambridge.
Herzman, R. B., Drake, G., and Salisbury, E. (eds) (1999) Four Romances of England (Kalamazoo, MI: Western Michigan University for TEAMS).
Hunt, S. (1985) 'Further Translation Errors in Bevers Saga', Notes and Queries, 32, 230, 4: 455-456.
Jacobs, N. (1982) 'Sir Degarré, Lay le Freine, Beves of Hamtoun and the 'Auchinleck Bookshop'', Notes and Queries, 227: 294-301.
Kölbing, E. (ed.) (1885, 1886, 1894; rept. 1978) The Romance of Sir Beues of Hamtoun, EETS ES 46, 48, 65 (London: Trübner).
Poppe, E. (2002) 'Beues of Hamtoun in Welsh Bardic Poetry', Cambrian Medieval Celtic Studies, 43: 49-57.
Saunders, C. (2002) 'Desire, Will and Intention in Sir Beves of Hamtoun' in The Matter of Identity in Medieval Romance, P. Hardman (ed.) (Cambridge: Brewer): 29-42.
Schmirgel, C. (1885, 1886, 1894; rept. 1974) 'Appendix: Typical Expressions and Repetitions in Sir Beues of Hamtoun' in E. Kölbing (ed.): xlv-lxvi.
Seaman, M. (2001) 'Engendering Genre in Middle English Romance: Performing the Feminine in Sir Beves of Hamtoun', Studies in Philology, 98, 1: 49-75.
Shimogasa, T. (1997) 'Popular Expressions in the Romance of Sir Beues of Hamtoun' in Medieval Heritage: Essays in Honour of Tadahiro Ikegami, M. Kanno et al (eds) (Tokyo: Yushodo Press): 349-367.
Turnbull, W. B. D. D. (ed.) (1838; rept. 1973) Sir Beves of Hamtoun: A Metrical Romance, Maitland Club Publications 44 (Edinburgh: Maitland Club; rept. New York: AMS Press).
Weiss, J. (1979) 'The Major Interpolations in Sir Beues of Hamtoun', Medium Ævum, 48: 71-76.
Zaerr, L. M. (2003) ‘Medieval and Modern Deletions of Repellent Passages’ in Improvisation in the Arts of the Middle Ages and Renaissance, ed. Timothy McGee (Kalamazoo, MI: Western Michigan University), pp. 222-46.
(2000) 'Meter Change as a Relic of Performance in the Middle English Romance Sir Beues', Journal of the Rocky Mountain Medieval and Renaissance Association, 21: 105-126.


The Clerk who would see the Virgin
Boyd, B. (1964) The Middle English Miracles of the Virgin (San Marino: Huntington Library). [Edition of The Clerk who would see The Virgin: 24-29.]
Horstmann, C. (ed.) (1881) 'The Clerk who would see the Virgin', Altenglische Legenden, Neue Folge (Heilbronn: Henninger): 499-502.


Dauid þe King (or, Psalm L)
Kölbing, E. (ed.) (1884) 'Kleine publicationen aus der Auchinleck-hs. V-VII.' Englische Studien, 9: 49-50.
Thompson, J. J. (1988) 'Literary Associations of an Anonymous Middle English Paraphrase of Vulgate Psalm L', Medium Ævum, vol. 57: 38-55.


Þe Desputisoun Bitven Þe Bodi and Þe Soule
Linow, W. (ed.) (1889) Þe Desputisoun Bitwen Þe Bodi & Þe Soule, Erlanger Beitrge zur englischen Philologie I, part 1 (Erlangen and Leipzig: Böhme). [Edition of four MSS: Auchinleck, Laud, Digby and Vernon with variants from Simeon.]
Perkins, B. P. M. (1972-3) 'The Desputisoun Bitven The Bodi and The Soule: Edited from the Auchinleck Manuscript', unpublished Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania.
Saver, H. (1985) 'A Verbal Echo from The Desputisoun bitwen the Bodi and the Soule in The Good Knight and His Jealous Wife', Notes and Queries, 32, 230, 4: 449-451.


Floris and Blancheflour
Barnes, G. (1984) 'Cunning and Ingenuity in the Middle English Floris and Blauncheflur', Medium Ævum, 53, 1: 10-25.
Brainerd, M. (2000) 'Stolen Pain: Romance and the Redistribution of Suffering' in One Hundred Years of Masochism: Literary Texts, Social and Cultural Contexts, C. Michael and C. Niekerk (eds) (Amsterdam: Rodopi): 71-90.
Britton, G. C. (1970) 'Three Notes on Floris and Blancheflour', Notes and Queries, 17: 366-367.
de Vries, F. C. (ed.) (1996) Floris and Blauncheflur: A Middle English Romance (Amsterdam: University of Amsterdam).
Giacone, R. (1979) 'Floris and Blauncheflur: Critical Issues', Rivista di Studi Classici, 27: 395-405.
Gilbert, J. (1997) 'Boyz Will Be ... What? Gender, Sexuality, and Childhood in Floire et Blancheflor and Floris et Lyriope', Exemplaria, 9, 1: 39-61.
Gray, D. (1994) 'An Early English Entfuhrung: A Note on Floris and Blauncheflur' in From Anglo-Saxon to Early Middle English, M. Godden, D. Gray and T. Hoad (eds) (Oxford: Oxford University Press): 206-213.
Hausknecht, E. (ed.) (1885) Floris and Blauncheflur, Sammlung Englischer Denkmler in kritischen Ausgaben 5 (Berlin: Weidmann).
Kelly, K. C. (1994) 'The Bartering of Blauncheflur in the Middle English Floris and Blauncheflur', Studies in Philology, 91, 2: 101-110.
Laing, D. (ed.) (1857) A Penni Worth of Witte: [sic] Florice and Blauncheflour: [sic] and Other Pieces of Ancient English Poetry Selected from the Auchinleck Manuscript, Abbotsford Club (Edinburgh).
Leclanche, J. L. (trans.) (1983) Le Conte de Floire et Blancheflour: Roman Pr-courtois du Milieu du XIIe Sicle (Paris: Champion).
Plan, M. M. (ed.) (1956) Floire et Blancheflor: édition du MS 1447 du Fonds Français avec Notes, Variantes et Glossaire, Publications de la Faculté des lettres de l'Université de Strasbourg, Textes d'étude 7 (Paris: Les Belles Lettres).
Reiss, E. (1971) 'Symbolic Detail in Medieval Narrative: Floris and Blancheflour', Papers on Language & Literature, 7: 339-350.
Stevick, R. D. (ed.) (1967) Five Middle English Narratives (Indianapolis and New York: Bobbs Merrill). [Includes Sir Orfeo from Auchinleck and Floris and Blauncheflur from Egerton.]
Taylor, A. B. (ed.) (1927) Floris and Blancheflour: A Middle-English Romance (Oxford: Clarendon Press).
Veldhoen, N. H. G. E. (1988) 'Floris and Blauncheflour To Indulge the Fancy and To Hear of Love' in N. H. G. E. Veldhoen and H. Aertsen (eds) Companion to Early Middle English Literature (Amsterdam: Free University Press): 53-67.
Ward, M. J. (1983) 'Floire et Blancheflor: A Bibliography', Bulletin of Bibliography, 40, 1: 45-64.
Wentersdorf, K. P. (1981) 'Iconographic Elements in Floris and Blancheflour', Annuale Mediaevale, 20: 76-96.


The Four Foes of Mankind
Kölbing, E. (ed.) (1886) 'Kleine publicationen aus der Auchinleck-hs. VIII. Die feinde des menschen', Englische Studien, 9: 440-443.
McIntosh, A. (1993) 'A Supplementary Note to the Middle English Poem The Four Foes of Mankind', Neuphilologische Mitteilungen, 94, 1: 79-81.
(1978) 'The Middle English Poem The Four Foes of Mankind', Neuphilologische Mitteilungen, 79: 137-144.
Smithers, G. V. (1992) 'Notes on the Middle English Poem The Four Foes of Mankind, Neuphilologische Mitteilungen, 93, 2: 199-205.


Guy of Warwick
Blaess, M. (1975) 'L'Abbaye de Bordesley et Les Livres de Guy de Beauchamp', Romania, 78: 511-518.
Boehne, P. J. (1993) 'Lovesickness as Contagion: Guy and Tirant' in Tirant lo Blanc: Text and Context (Proceedings of the Second Catalan Symposium), J. M. Solà-Solé (ed.) (New York: Peter Lang): 5-18.
Burton, J. (1992) 'Narrative Patterning and Guy of Warwick', Yearbook of English Studies, 22: 105-116.
Conlon, D. J. (1972) Le Romaunt de Guy de Warwick et de Herolt d'Ardenne (Chapel Hill: University of North Carolina Press).
Crane, R. S. (1915) 'The Vogue of Guy of Warwick, from the Close of the Middle Ages to the Romantic Revival', PMLA, 30: 125-194.
Crane, S.
[Dannenbaum, S.]
(1984) 'Guy of Warwick and the Question of Exemplary Romance', Genre, 17, 4: 351-374.
Dalrymple, R. (1998) 'A Liturgical Allusion in Guy of Warwick', Notes and Queries, n.s. 45, 1: 27-28.
Ewert, A. (ed.) (1932, 1933) Gui de Warewic: Roman du XIIIe Sicle, II vols., CFMA 74-75 (Paris: Champion).
Hibbard Loomis, L. (1940; rept. 1962) 'Chaucer and the Auchinleck Manuscript: Thopas and Guy of Wawick' in Essays and Studies in Honor of Carleton Brown (New York: New York University Press): 111-128. Reprinted in Adventures in the Middle Ages (New York: Burt Franklin): 131-149.
Honegger, T. (2001) 'Luf-Talking and Middle English Romance' in Towards a History of English as a History of Genres, D. Hans-Jurgen and M. Görlach (eds) (Heidelberg: Winter): 159-182.
Ikegami, M. T. (1988) 'The Tripartite Arthorship of the Auchinleck Guy of Warwick', Kyoyo-Ronso, 78: 17-33.
Klausner, D. N. (1975) 'Didacticism and Drama in Guy of Warwick', Medievalia et Humanistica, n.s. 6: 55-66.
Kölbing, E. (1886) 'Amis and Amiloun und Guy of Warwick', Englische Studien, 9: 477-478.
Lyle, E. B. (1979) 'Sir Orfeo and the Recovery of Amis from the Otherworld in Guy of Warwick', Neuphilologische Mitteilungen, 80: 65-68.
Mills, M. and Huws, D. (eds) (1974) Fragments of an Early Fourteenth-Century Guy of Warwick, Medium Ævum Monographs New Series IV (Oxford: Blackwell).
Paris, G. (ed.) (1917) La Vie de Saint Alexis, CFMA 4 (Paris: Champion).
Phillipps, T. (ed.) (1838) Romance of Guy of Warwick; Fragment (Middle Hill: Privately Printed).
Richmond, V. B. (1996) The Legend of Guy of Warwick (New York: Garland). [Discussion of Auchinleck: 49-107.]
(1975) 'Chaucer's The Book of the Duchess and Guy of Warwick', Papers on Language and Literature, 11, 4: 404-407.
(1974) 'Guy of Warwick: A Medieval Thriller', South Atlantic Quarterly, 73: 554-563.
Schleich, E. G. (ed.) (1923) Guy of Warwick, Nach Coplands Druck Zum Ersten Male Herausgegeben, Palaestra 139 (Leipzig: Mayer and Mller).
Simons, J. (ed.) (1998) Guy of Warwick and Other Chapbook Romances: Six Tales from the Popular Literature of Pre-Industrial England (Exeter: Exeter University Press).
Todd, W. B. (ed.) (1968) Guy of Warwick (Austin: University of Texas Press).
Turnbull, W. B. D. D. (ed.) (1840) The Romances of Sir Guy of Warwick and Rembrun His Son: Now First Edited form the Auchinleck Manuscript, Abbotsford Club 18 (Edinburgh).
Weyrauch, M. (1901) Die Mittelenglischen Fassungen der Sage von Guy of Warwick und Ihre Altfranzsische Vorlage (Breslau: M. and H. Marcus). Review by T. Prosiegel in Englische Studien, 1903, 32: 405-407.
Wiggins, A. E. (2003) ‘Guy of Warwick in Warwick?: Reconsidering the Dialect Evidence’, English Studies, 84, 3: 219-30.
(2000) 'Guy of Warwick: Study and Transcription', unpublished Ph.D. dissertation, University of Sheffield.
Zupitza, J. (ed.) (1883, 1887, 1891) The Romance of Guy of Warwick: Edited from the Auchinleck Manuscript in the Advocates' Library Edinburgh, and from MS 107 in Caius College, Cambridge, III vols., EETS 42, 49, 59 (London: Trübner).
(1875-6) The Romance of Guy of Warwick: The Second or Fifteenth-Century Version, EETS ES 25-26 (London: Trübner).
(1873) 'Zur Literaturgeschichte des Guy of Warwick', Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie Der Wissenschaften der Philosophisch-Historische Classe, 74, 1: 623-668.


The Harrowing of Hell
Hill, B. (1964) 'The Digby Harrowing of Hell, Lines 232, 217', Notes and Queries, 11: 374.
Hulme, W. H. (ed.) (1907; rept. 1961) The Middle-English Harrowing of Hell and Gospel of Nicodemus, EETS ES 100 (London and New York: Oxford University Press 1907; rept. 1961). [MSS Auchinleck, Digby 86 and Harley 2253.]


Horn Childe and Maiden Rimnild
Hall, J. (ed.) (1901) King Horn: A Middle-English Romance (Oxford: Clarendon Press). [Includes an edition of Horn Childe and Maiden Rimnild.]
Mills, M. (ed.) (1988) Horn Childe and Maiden Rimnild, Middle English Texts 20 (Heidelberg: Winter).
Rosser, M. D. (1989) 'A Critical Edition of the Middle English Horn Childe and Maiden Rimnild', unpublished Ph.D. dissertation, University of Southwestern Louisiana.


How Our Lady's Sauter was First Found
Horstmann, C. (ed.) (1881) 'Hou Our Leuedi', Altenglische Legenden, Neue Folge (Heilbronn: Henninger): 220-224.


Kyng Alisaunder
Camargo, M. (1981) 'The Metamorphosis of Candace and the Earliest English Love Epistle' in G. S. Burgess et al (eds), Court and Poet: Selected Proceedings of the Third Congress of the International Courtly Literature Society (Liverpool: Francis Cairns): 101-111.
Ikegami, M. T. (1984) Rhyme and Pronunciation: Some Studies of English Rhymes from Kyng Alisaunder to Skelton (Tokyo: Hogaku-Kenkyu-Keio University).
Smithers, G. V. (ed.) (1951, 1957; rept. 1961, 1969) Kyng Alisaunder, II vols., EETS OS 227, 237 (London: Oxford University Press).


The King of Tars
Ellzey, M. H. (1992) 'The Advice of Wives in Three Middle English Romances: The King of Tars, Sir Cleges, and Athelston', Medieval Perspectives, 7: 44-52.
Gilbert, J. (2000) 'Unnatural Mothers and Monstrous Children in The King of Tars and Sir Gowther' in J. Wogan-Browne et al (eds) Medieval Women: Text and Contexts in Late Medieval Britain, Essays for Felicity Riddy (Turnhout: Brepols): 329-344.
Krause, F. (ed.) (1888) 'Kleine publicationen aus der Auchinleck-hs. IX. The King of Tars' Englische Studien, 11: 1-62. [Edition of the Auchinleck text in parallel with Vernon MS: 33-62.]
Perryman, J. (1980) The King of Tars: Edited from the Auchinleck Manuscript, Advocates 19.2.1, Middle English Texts 12 (Heidelberg: Winter). [Edition of Auchinleck text with variants from Vernon and Simeon.]
Reichl, K. (1990) ‘The King of Tars: Language and Textual Tradition’, in Studies in the Vernon Manuscript, ed. Derek Pearsall (Cambridge: Brewer), pp. 171-86.


King Richard
Anderson, C. B. (1999) 'Constructing Royal Character: King Richard in Richard Coer de Lyon', Proceedings of the Medieval Association of the Midwest, 6: 85-108.
Brunner, K. (ed.) (1913) Richard Löwenherz, Wiener Beiträge zur Englischen Philologie, 42 (Vienna and Leipzig: W. Braumller).
Davis, N. (1969) 'Another Fragment of Richard Coer de Lyon', Notes and Queries, 16: 447-452.
Finlayson, J. (1998) 'Legendary Ancestors and the Expansion of Romance in Richard, Coer de Lyon, English Studies, 79, 4: 299-308.
(1990) 'Richard Coer de Lyon: Romance, History or Something in Between?', Studies in Philology, 87: 156-180.
Heng, G. (2001) 'The Romance of England: Richard Coer de Lyon, Saracens, Jews, and the Politics of Race and Nation' in J. J. Cohen (ed.), The Postcolonial Middle Ages (New York: Palgrave Macmillan): 135-172.
Kölbing, E. (ed.) (1885) 'Kleine publicationen aus der Auchinleck-hs. III.' Englische Studien, 8: 115-119. [Edition of the two King Richard fragments.]


Lay le Freine
Beston, J. B. (1976) 'The Case Against the Common Authorship of Lay le Freine and Sir Orfeo', Medium Ævum, 45: 153-163.
Guillaume, G. (1921) 'The Prologues of the Lay le Freine and Sir Orfeo', Modern Language Notes, 36: 458-464.
Hibbard Loomis, L. (1941; rept. 1962) 'Chaucer and the Breton Lays of the Auchinleck Manuscript', Studies in Philology, 38: 14-33. Reprinted in Adventures in the Middle Ages (New York: Burt Franklin): 111-130.
Hirsh, J. C. (1995) 'Religious Attitudes and Mystical Language in Medieval Literary Texts: An Essay in Methodology: Sir Gawain and the Green Knight, Havelok, Lay le Freine' in A. C. Bartlett et al (eds) Vox Mystica: Essays on Medieval Mysticism (Cambridge: Brewer): 15-25.
(1969) 'Providential Concern in the Lay Le Freine', Notes and Queries, 16: 85-86.
Jacobs, N. (1982) 'Sir Degarré, Lay le Freine, Beves of Hamtoun and the 'Auchinleck Bookshop'', Notes and Queries, 227: 294-301.
Laskaya, A. and Salisbury, E. (eds) (1995) The Middle English Breton Lays, Middle English Texts (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications for TEAMS).
McCreesh, B. (1999) 'Translation and Adaptation in Lay le Freine', Forum for Modern Language Studies, 35, 4: 386-395.
Rumble, T. C. (ed.) (1965) The Breton Lays in Middle English (Detroit: Wayne State University Press).
Wattie, M. (ed.) (1929) The Middle English Lai le Freine, Smith College Studies in Modern Languages, 10, no. 3 (Northampton, MA: Smith College).
Zupitza, J. (1887) 'Zum Lay le Freine', Englische Studien, 10: 41-48.


The Legend of Pope Gregory
Keller, C. (ed.) (1914) Die mittelenglische Gregoriuslegende, Alt- und mittelenglische Texte 6 (Heidelberg: Winter).
Schulz, F. (1876) Die englische gregorlegende nach dem Auchinleck ms (Konigsberg: Hartungschen).
Whatley, G. (1984) 'The Uses of Hagiography: The Legend of Pope Gregory and the Emperor Trajan in the Middle Ages', Viator: Medieval & Renaissance Studies, 15: 25-63.


Life of Adam and Eve
Anderson, G. A., M. Stone and J. Tromp (2000) Literature on Adam and Eve: Collected Essays (Leiden: Brill).
Bliss, A. J. (1956) 'The Auchinleck Life of Adam and Eve', Review of English Studies, n. s. 7: 406-408.
Horstmann, C. (ed.) (1878; rept. 1969) 'Life of Adam and Eve', Sammlung Altenglischer Legenden (Heilbronn: Henniger; rept. Hildesheim and New York: G. Olms): 139-147.
Murdoch, B. (2000) Adam's Grace: Fall and Redemption in Medieval Literature and Beyond (Cambridge: Brewer).
Murdoch, B. and J. A. Tasioulas (2002) The Apocryphal Lives of Adam and Eve, Edited from the Auchinleck MS and from Trinity College, Oxford MS 57 Exeter Medieval Texts and Studies (Exeter: Exeter University Press).
Pettorelli, J. P. (1999) 'La Vie Latine d'Adam et Eve. Analyse de la Tradition Manuscrite', Apocrypha 10: 195-269.
Sajavaara, K. (1975) 'The Withered Footprints on the Green Street of Paradise', Neuphilologische Mitteilungen 79: 34-48.
Stone, M (1992) A History of the Literature of Adam and Eve (Atlanta: Scolars' Press).


Life of Mary Magdalene
Horstmann, C. (ed.) (1878; rept. 1969) 'Life of St. Mary Magdalene', Sammlung Altenglischer Legenden (Heilbronn: Henniger; rept. Hildesheim and New York: G. Olms): 163-170.


Nativity and Early Life of Mary
Pickering, O. S. (ed.) (1975) The South English Nativity of Mary and Christ: Edited from MS BM Stowe 949, Middle English Texts 1 (Heidelberg: Winter). [Auchinleck text discussed: 28-29.]


Of Arthour & of Merlin
Burnley, D. (1996) 'Of Arthour and of Merlin' in W. R. J. Barron (ed.), The Arthur of the English, Arthurian Literature in the Middle Ages 2 (Cardiff: University of Wales Press): 83-90.
(1991) 'Comforting the Troops: An Epic Moment in Popular Romance' in M. Mills, J. Fellows and C. Meale (eds), Romance in Medieval England (Cambridge: Brewer): 175-186.
Clifton, N. (2003) ‘Of Arthour and of Merlin as Medieval Children’s Literature’, Arthuriana, 13, 2: 9-22.
Kölbing, E. (ed.) (1890) Arthour and Merlin nach der Auchinleck-hs, Altenglische Bibliothek 4 (Leipzig: Reisland). [Edition of Auchinleck, followed by Lincoln's Inn and Douce in parallel.]
Liedholm, A. (1941) A Phonological Study of the Middle English Romance 'Arthour and Merlin' (ms. Auchinleck) (Uppsala: Almpvist & Wiksell).
Macrae-Gibson, O. D. (1979) 'Of Arthour and Merlin in Sussex?', English Language Notes, 17: 7-10.
(1973, 1979) (ed.) Of Arthour and of Merlin, II vols., EETS OS 268, 279 (London and New York: Oxford University Press).
Sklar, E. (1977) 'The Dialect of Arthour and Merlin', English Language Notes, 15: 88-94
(1975-6) 'Arthour and Merlin: The Englishing of Arthur', Michigan Academician, 8: 49-57.
(1975) 'MS. Douce 124, Sir Walter Scott and George Ellis', The Bibliotheck: a Scottish Journal of Bibliography & Allied Topics, 7: 89-97.
Vaneman, K. H. (1988) 'Of Arthour and of Merlin: Arthour's Story as Arena for the Conflict of Custom and Common Law', Quondam et Futurus Newsletter, 8, 2: 8-18.


On the Seven Deadly Sins
Kölbing, E. (ed.) (1884) 'Kleine publicationen aus der Auchinleck-hs. V-VII.' Englische Studien, 9: 42-46.


Otuel a Knight
Herrtage, S. J. H. (ed.) (1882) The Taill of Rauf Coilyear...with Fragments of Roland and Vernagu and Otuel. The English Charlemagne Romances VI, EETS ES 39 (London: Trübner).
O'Sullivan, M. I. (ed.) (1935) Firumbras and Otuel and Roland, EETS OS 198 (London: Humphrey Milford for Oxford University Press).
Turnbull, W. B. D. D. (ed.) (1836) The Romances of Rouland [sic] and Vernagu and Otuel, Abbotsford Club 4 (Edinburgh).
Walpole, R. N. (1945) 'The Source Manuscript of Charlemagne and Roland and the Auchinleck Bookshop', Modern Language Notes, 60: 22-26.
(1944) Charlemagne and Roland: A Study of the Source of Two Middle English Metrical Romances, University of California Publications in Modern Philology, 21, no. 6 (Berkeley and Los Angeles: University of California Press): 385-451.


The Paternoster
Kölbing, E. (ed.) (1884) 'Kleine publicationen aus der Auchinleck-hs. V-VII.' Englische Studien, 9: 47-49.


A Peniworþ of Witt
Kölbing, E. (ed.) (1884) 'Kleine publicationen aus der Auchinleck-hs. I. II.' Englische Studien, 7: 111-118.
Laing, D. (ed.) (1857) A Penni Worth of Witte: [sic] Florice and Blauncheflour: [sic] and Other Pieces of Ancient English Poetry Selected from the Auchinleck Manuscript, Abbotsford Club (Edinburgh).


Reinbroun
Turnbull, W. B. D. D. (ed.) (1840) The Romances of Sir Guy of Warwick and Rembrun His Son, Abbotsford Club 18 (Edinburgh).
Wiggins, A. E. (2000) 'Guy of Warwick: Study and Transcription', unpublished Ph.D. dissertation, University of Sheffield.
Zupitza, J. (ed.) (1883, 1887, 1891) The Romance of Guy of Warwick: Edited from the Auchinleck Manuscript in the Advocates' Library Edinburgh, and from MS 107 in Caius College, Cambridge, III vols., EETS 42, 49, 59 (London: Trübner).
(1875-6) The Romance of Guy of Warwick: The Second or Fifteenth-Century Version, EETS ES 25-26 (London: Trübner).


Roland and Vernagu
Herrtage, S. J. H. (ed.) (1882) The Taill of Rauf Coilyear...with the Fragments of Roland and Vernague and Otuel, The English Charlemagne Romances VI, EETS ES 39 (London: Trübner).
Hibbard Loomis, L. (1945) 'The Auchinleck Roland and Vernagu and the Short Chronicle', Modern Language Notes, 60: 94-97.
Porcheddu, Fred (2001) ‘Edited Text and Medieval Artifact: The Auchinleck Bookshop and Charlemagne and Roland Theories, Fifty Years Later’, Philological Quarterly, 80, 4: 463-500.
Smyser, H. M. (1946) 'Charlemagne and Roland and the Auchinleck Manuscript', Speculum, 21, 1: 275-288.
Turnbull, W. B. D. D. (ed.) (1836) The Romances of Rouland [sic] and Vernagu and Otuel, Abbotsford Club 4 (Edinburgh).
Walpole, R. N. (1945) 'The Source Manuscript of Charlemagne and Roland and the Auchinleck Bookshop', Modern Language Notes, 60: 22-26.
(1944) Charlemagne and Roland: A Study of the Source of Two Middle English Metrical Romances, University of California Publications in Modern Philology, 21, no. 6 (Berkeley and Los Angeles: University of California Press): 385-451.


Seynt Katerine
Bliss, A. J. (1956) 'The Auchinleck St. Margaret and St. Katherine', Notes and Queries, 201: 186-188.
Chung, I. J. (1997) 'The Auchinleck MS and St Katerine', Medieval English Studies, 5: 1-20.
Görlach, M. (1981) 'The Auchinleck Katerine' in M. Benskin and M. L. Samuels (eds), So Meny People, Longages and Tonges: Philological Essays in Scots and Mediaeval English Presented to Angus McIntosh (Edinburgh: Middle English Dialect Project): 211-227.
Horstmann, C. (ed.) (1881) 'St. Katerine', Altenglische Legenden, Neue Folge (Heilbronn: Henninger): 242-259.
Yim, I. C. (1997) 'Seynt Katerine: A Critical Edition', unpublished Ph.D. dissertation, University of Southwestern Louisiana.


Seynt Mergrete
Bliss, A. J. (1956) 'The Auchinleck St. Margaret and St. Katherine', Notes and Queries, 201: 186-188.
Horstmann, C. (ed.) (1881) 'St. Mergrete', Altenglische Legenden, Neue Folge (Heilbronn: Henninger): 225-235.
Reichl, K. (1973) Religioese Dichtung im Englischen Hochmittelalter. Untersuchung und Edition der Hanschrift B. 14.39 des Trinity College in Cambridge, Texte und Untersuchungen zur Englischen Philologie 1 (Munich: Fink), pp. 163-288.


St Patrick's Purgatory
Easting, R. (1991) (ed.) St. Patrick's Purgatory: Two Versions of Owayne Miles and the Vision of William Stranton Together with the Long Text of the Tractus de Purgatorio Sancti Patricii, EETS (Oxford: Oxford University Press).
(1988) 'Some Antedatings and Early Usages from the Auchinleck Owayne Miles' in D. M. Reeks (ed.), Sentences: Essays Presented to Alan Ward on the Occasion of his Retirement from Wadham College, Oxford (Southampton: Bosphoros): 167-174.
(1988) 'The Middle English 'Hearne Fragment' of St. Patrick's Purgatory', Notes and Queries, 35, 233, 4: 436-437.
(1986) 'Owein at St. Patrick's Purgatory', Medium Ævum, 55, 2: 159-175.
Lyle, E. B. (1971) 'The Visions in St. Patrick's Purgatory, Thomas the Rhymer, and The Daemon Lover', Neuphilologische Mitteilungen, 72: 716-722.
Kölbing, E. (ed.) (1877) 'Zwei mittelenglische bearbeitungen der sage von St. Patrik's purgatorium', Englische Studien, 1: 57-121. [Edition of Purgatorium Sancti Patricii: 90-113; and of Owayne Myles: 113-121.]
Laing, D. (ed.) (1837) Owain Miles (Edinburgh: Privately Printed).


The Sayings of St Bernard
Cross, J. E. (1958) 'The Sayings of St. Bernard and Ubi Sount Qui Ante Nos Fueront', Review of English Studies, n.s. 9: 1-7.
Hermann, V. (ed.) (1880) 'Zu Mittelenglischen gedichten. VII. Noch einmal zu den sprchen des heiligen Bernhard', Anglia, 3: 285-292. [Edition of The Sayings of St Bernard: 291-292, with Vernon MS.]
Monda, J. B. (1970) 'The Sayings of Saint Bernard from Ms. Bodleian Additional E6', Mediaeval Studies, 32: 299-307.


The Sayings of the Four Philosophers
Robbins, R. H. (1959) Historical Poems of the XIVth and XVth Centuries (New York: Columbia University Press). [The Sayings of the Four Philosophers: 140-143.]
Scattergood, V. J. (1974) 'Revision in Some Middle English Political Verses', Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 211: 287-299.
(1968) 'The Political Context, Date and Composition of The Sayings of the Four Philosophers', Medium Ævum, 37: 157-165.


The Seven Sages of Rome
Brunner, K. (ed.) (1933) The Seven Sages of Rome (Southern Version), EETS OS 191 (London: Humphrey Milford for Oxford University Press).
van Buuren, C. (1982) The Buke of the Sevyne Sagis: A Middle Scots Version of the Seven Sages of Rome, Leidse Germanistische en Anglistische reeks van de Rijksuniversiteit te Leiden, d. 20 (The Hague: Leiden University Press).
Heltveit, T. (1964) 'Dialect Words in The Seven Sages of Rome', English Studies, 45: 125-134.
Niedzielski, H., Runte, H. R., Hendrickson, W. (eds) (1979) Studies on the Seven Sages of Rome and Other Essays in Medieval Literature: Dedicated to the Memory of Jean Misrahi (Honolulu).


Þe Simonie
Brandl, A. and Zippel, O. (eds) (1947) Mittelenglische Sprach- und Literaturproben, second edition (New York: Chelsea). [Parallel edition of Þe Simonie from Auchinleck MS and MS Peterhouse 104: 184-202.]
Dean, J. M. (ed.) (1996) Poems Against Simony and the Abuse of Money (Kalamazoo, MI: Western Michigan University for TEAMS).
Embree, D. and Urquhart, E. (eds) (1991) The Simonie: A Parallel-Text Edition, Middle English Texts 24 (Heidelberg: Winter). [Edition of three manuscripts.]
(1985) 'The Simonie: The Case for a Parallel-Text Edition' in D. Pearsall (ed.), Manuscripts and Texts: Editorial Problems in Later Middle English Literature (Cambridge: Brewer): 49-59.
Finlayson, J. (1989) 'The Simonie: Two Authors?', Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 226: 39-51.
Hardwick, C. (1849) A Poem on the Times of Edward II, Percy Society 28, no. 2 (London: Richards). [Peterhouse MS of The Simonie printed in seventy-eight eleven-line stanzas.]
Pearsall, D. (1997) ‘The Timelessness of The Simonie’, Individuality and Achievement in Middle English Poetry, ed. Oliver S. Pickering (Woodbridge: Brewer), pp. 59-72.
Ross, T. W. (1966) (ed.) A Satire of Edward II's England: A Critical Edition, The Colorado College Studies 8 (Colorado Springs: The Research Committee, Colorado College). [Þe Simonie from Bodley MS.]
(1957) 'On the Evil Times of Edward II', Anglia, 75: 172-193.
Salter, E. (1966-67) 'Piers Plowman and The Simonie', Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 203: 241-254. [Þe Simonie as a source for Piers Plowman.]
Wright, T. (ed. and trans.) (1839; rept. 1968) The Political Songs of England from the Reign of John to that of Edward II, Camden Society 6 (London: Camden Society; rept. New York: AMS). [Þe Simonie: 323-345.]


Sir Degare
Brewer, D. (1981) 'Medieval Literature, Folk Tale and Traditional Literature', Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters, 11, 4: 243-256.
Colopy, C. (1982) 'Sir Degare: A Fairy Tale Oedipus', Pacific Coast Philology, 17, 1-2: 31-39.
Faust, G. P. (1935) Sir Degare: A Study of the Texts and Narrative Structure, Princeton Studies in English 11 (Princeton: Princeton University Press).
Hibbard Loomis, L. (1941; rept. 1962) 'Chaucer and the Breton Lays of the Auchinleck Manuscript', Studies in Philology, 38: 14-33. Reprinted in Adventures in the Middle Ages (New York: Burt Franklin): 111-130.
Jacobs, N. (1995) 'The Later Versions of Sir Degarre: A Study in Textual Degeneration', Medium Ævum Monographs, n.s. 18 (Oxford: Society for the Study of Medieval Languages and Literature).
(1990) 'The Lost Conclusion of the Auchinleck Sir Degarre', Notes and Queries, 235: 154-158.
(1988) 'Some Creative Misreadings in Le Bone Florence of Rome: An Experiment in Textual Criticism' in E. D. Kennedy, R. Waldron and J. S. Wittig (eds), Medieval English Studies Presented to George Kane (Woodbridge: Brewer): 279-284.
(1984) 'The Processes of Scribal Substitution and Redaction: A Study of Cambridge Fragment of Sir Degarre', Medium Ævum, 53: 26-48.
(1984) 'The Second Revision of Sir Degarre: The Egerton Fragment and Its Congeners', Neuphilologische Mitteilungen, 85, 1: 95-107.
(1982) 'Sir Degarré, Lay le Freine, Beves of Hamtoun and the 'Auchinleck Bookshop'', Notes and Queries, 227: 294-301.
(1971) 'The Egerton Fragment of Sir Degarre', Neuphilologische Mitteilungen, 72: 86-96.
(1970) 'Old French Degaré and Middle English Degarre and Deswarre', Notes and Queries, 215: 164-165.
(1969) 'Two Corrections to the Auchinleck Sir Degarre', Notes and Queries, 214: 205-206.
Johnson, D. F. (1992) ''The Dwerff Seyd Neyther Bow Ne Be': 'Ne Bu Ne Ba' and Sir Degare Line 703', Neuphilologische Mitteilungen, 93, 1: 121-23.
Kozicki, H. (1968) 'Critical Methods in the Literary Evaluation of Sir Degare', Modern Language Quarterly, 29: 3-14.
Laskaya, A. and Salisbury, E. (eds) (1995) The Middle English Breton Lays, Middle English Texts (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications for TEAMS).
Rosenburg, B. A. (1975) 'The Three Tales of Sir Degare', Neuphilologische Mitteilungen, 76: 39-51.
Schleich, G. (ed.) (1929) Sir Degarre, Englische Textbibliothek 19 (Heidelberg: Winter). [Corrected text in Jacobs (1995).]
Schmidt, A. V. C. and Jacobs, N. (eds) (1980) Medieval English Romances, II vols. (London: Hodder and Stoughton). [Includes Sir Orfeo, 1: 151-171; and Sir Degarre, 2: 57-88).]
Slover, C. H. (1931) 'Sir Degare: A Study of a Medieval Hack Writer's Methods', Texas Studies in English, 11: 5-23.


Sir Orfeo
Allen, D. (1964) 'Orpheus and Orfeo: The Dead and the Taken', Medium Ævum, 33: 102-111.
Baldwin, D. R. (1977) 'Fairy Lore and the Meaning of Sir Orfeo', Southern Folklore Quarterly, 41: 129-142.
Bergner, H. (1979) 'Sir Orfeo and the Sacred Bonds of Matrimony', English Studies, 30: 432-434.
Beston, J. B. (1976) 'The Case Against the Common Authorship of Lay le Freine and Sir Orfeo', Medium Ævum, 45: 153-163.
Bliss, A. J. (ed.) (1954; rept. 1966) Sir Orfeo, second edition (London: Oxford University Press).
(1952-3) 'Sir Orfeo lines 1-46', English and Germanic Studies, 5: 7-14.
Bristol, M. D. (1970) 'The Structure of the Middle English Sir Orfeo', Papers on Language and Literature, 6: 339-347.
Brockman, B. A. (1985) 'The Juvenile Audiences of Sir Orfeo', Children's Literature Association Quarterly, 10, 1: 18-20.
Carlson, C. M. (1998) ''The Minstrel's Song of Silence': The Construction of Masculine Authority and the Feminized Other in the Romance Sir Orfeo', Comitatus, 29: 62-75.
Clark, R. 'Sir Orfeo: The Otherworld vs. Faithful Human Love' in M. Storm (ed.), Proceedings of the Medieval Association of the Midwest, II (Emporia): 71-80.
Connelly, W. J. (1992) 'The Affirmation of Love and Loyalty in Sir Orfeo', Medieval Perspectives, 7: 34-43.
Cook, R. (1994) 'Chaucer's Franklin's Tale and Sir Orfeo', Neuphilologische Mitteilungen, 95, 3: 333-336.
Coolidge, S. (1982) 'The Grafted Tree in Sir Orfeo: A Study of the Iconography of Redemption', Ball State University Forum, 23, 2: 62-68.
Eadie, J. (1972) 'A Suggestion as to the Origin of the Steward in the Middle English Sir Orfeo', Trivium, 7: 54-60.
Edwards, A. S. G. (1981) 'Marriage, Harping and Kingship: The Unity of Sir Orfeo', American Benedictine Review, 32, 3: 282-291.
(1972) 'Sir Orfeo, 458-471', Studies in Short Fiction, 9: 197-98.
(1971) 'Sir Orfeo, 379-384', Explicator, 29: Item 43.
Falk, O. (2000) 'The Son of Orfeo: Kingship and Compromise in a Middle English Romance', Journal of Medieval & Early Modern Studies, 30, 2: 247-274.
Foster, E. E. (1973) 'Fantasy and Reality in Sir Orfeo', Ball State University Forum, 14, 4: 22-29.
Foulet, L. (1906) 'The Prologue of Sir Orfeo', Modern Language Notes, 21: 46-50.
Friedman, J. B. (1966) 'Eurydice, Heurodis, and the Noon-Day Demon', Speculum, 41: 22-29.
Grimaldi, P. (1981) 'Sir Orfeo as Celtic Folk-Hero, Christian Pilgrim, and Medieval King' in M. W. Bloomfield (ed.), Allegory, Myth, and Symbol (Cambridge: Harvard University Press): 147-161.
Gros Louis, K. R. (1967) 'The Significance of Sir Orfeo's Self-Exile', Review of English Studies, 18: 245-252.
Guillaume, G. (1921) 'The Prologues of the Lay le Freine and Sir Orfeo', Modern Language Notes, 36: 458-464.
Hanson, T. B. (1972) 'Sir Orfeo: Romance as Exemplum', Annuale Mediaevale, 13: 135-154.
Hazlitt, W. C. (1895) Early Popular Poetry of Scotland and the Northern Border (London: Reeves and Turner). [Edition of the Auchinleck Sir Orfeo, 1: 64-80.]
Heydon, P. (1966) 'Chaucer and the Sir Orfeo Prologue of the Auchinleck Manuscript', Papers of the Michigan Academy of Sciences, Arts and Letters, 51: 529-545.
Hibbard Loomis, L. (1941; rept. 1962) 'Chaucer and the Breton Lays of the Auchinleck Manuscript', Studies in Philology, 38: 14-33. Reprinted in Adventures in the Middle Ages (New York: Burt Franklin): 111-130.
Hill, B. (1986) 'Sir Orfeo 241-256', Notes and Queries, 33, 231, 1: 13-14.
Hulsmann, F. (1985) 'The Watermarks of Four Late Medieval Manuscripts Containing The Erle of Tolous', Notes and Queries, 32, 230, 1: 11-12.
Hynes-Berry, M. (1975) 'Cohesion in King Horn and Sir Orfeo', Speculum, 50: 652-670.
Jacobs, N. (1995) 'The Later Versions of Sir Degarre: A Study in Textual Degeneration', Medium Ævum Monographs, n.s. 18 (Oxford: Society for the Study of Medieval Languages and Literature). [Includes Schleich's text of Sir Orfeo: 12-37.]
Jambeck, K. A. S. (1998) 'Sir Orfeo: A Study in Interpretive Contexts and Twelfth-Century French Generic Conventions', unpublished Ph.D. dissertation, University of Connecticut.
Jeffrey, D. L. (1981) 'Literature in an Apocalyptic Age: or, How to End a Romance', Dalhousie Review, 61, 3: 426-446.
Kennedy, E. D. (1976) 'Sir Orfeo as Rex Inutilis', Annuale Mediaevale, 17: 88-110.
Kinghorn, A. M. (1966) 'Human Interest in Middle English Sir Orfeo', Neophilologus Mitteilungen, 50: 359-369.
Knapp, J. K. (1968) 'The Meaning of Sir Orfeo', Modern Language Quarterly, 29: 263-273.
Knight, S. T. (1966) 'The Characteristic Mode of Sir Orfeo - a Generic Reading', The Sydney Review, 5: 17-23.
Kooper, E. (1995) 'The Twofold Harmony of The Middle English Sir Orfeo' in N. H. G. E. Veldhoen and H. Aertsen (eds), Companion to Early Middle English Literature (Amsterdam: Free University Press): 115-132.
Lasater, A. E. (1974) 'Under the ympe-tre or: Where the Action Is in Sir Orfeo', The Southern Quarterly, 12: 353-363.
Laskaya, A. and Salisbury, E. (eds) (1995) The Middle English Breton Lays, Middle English Texts (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications for TEAMS).
Lerer, S. (1985) 'Artifice and Artistry in Sir Orfeo', Speculum, 60: 92-109.
Liuzza, R. M. (1991) 'Sir Orfeo: Sources, Traditions, and the Poetics of Performance', Journal of Medieval & Renaissance Studies, 21, 2: 269-284.
Longsworth, R. M. (1982) 'Sir Orfeo, the Minstrel, and the Minstrel's Art', Studies in Philology, 79, 1: 1-11.
Lucas, P. J. (1972) 'An Interpretation of Sir Orfeo', Leeds Studies in English, 6: 1-9.
Lyle, E. B. (1981) 'Orpheus and Tristan', Medium Ævum, 50, 2: 305-308.
Martin, E. (1995) 'Sir Orfeo's Representation as Returns to the Repressed', Assays: Critical Approaches to Medieval & Renaissance Texts, 8: 29-46.
Masi, M. (1974) 'The Christian Music of Sir Orfeo', Classical Folia, 28: 3-20.
Mitchell, B. (1964) 'The Faery World of Sir Orfeo', Neophilologus Mitteilungen, 48: 155-159.
Murphy, C. J. (1972) 'Sir Orfeo: The Self and the Nature of Art', University of Mississippi Studies in English, 13: 19-30.
Nimchimsky, H. (1968) 'Orfeo, Guillaume and Horn', Romance Philology, 22: 1-14.
O'Brien, T. D. (1988) 'The Shadow and Anima in Sir Orfeo', Mediaevalia, 10: 235-254.
Olsen, A. H. (1982) 'Loss and Recovery: A Morphological Reconsideration of Sir Orfeo', Fabula, 23, 3-4: 198-206.
Orton, P. R. (1980) 'Some Problems in Sir Orfeo', Notes and Queries, 27: 196-199.
Owen, L. J. (1971) 'The Recognition Scene in Sir Orfeo', Medium Ævum, 40: 249-253.
Pisani Babich, A. G. (1998) 'The Power of the Kingdom and the Ties That Bind in Sir Orfeo', Neophilologus Mitteilungen, 82, 3: 477-486.
Riddy, F. (1976) 'The Uses of the Past in Sir Orfeo', Yearbook of English Studies, 6: 5-15.
Rider, J. (1988) 'Receiving Orpheus in the Middle Ages: Allegorization, Remythification and Sir Orfeo', Papers on Language and Literature, 24, 4: 343-366.
Ronquist, E. C. (1985) 'The Powers of Poetry in Sir Orfeo', Philological Quarterly, 64, 1: 99-117.
Rumble, T. C. (ed.) (1965) The Breton Lays in Middle English (Detroit: Wayne State University Press).
Ryam, J. S. (1987) 'The Wild Hunt, Sir Orfeo and J. R. R. Tolkien', Mallorn: the Journal of the Tolkien Society, 24: 16-17.
Schmidt, A. V. C. and Jacobs, N. (eds) (1980) Medieval English Romances, II vols. (London: Hodder and Stoughton). [Includes Sir Orfeo, 1: 151-171; and Sir Degarre, 2: 57-88).]
Stevick, R. D. (ed.) (1967) Five Middle English Narratives (Indianapolis and New York: Bobbs Merrill). [Includes Sir Orfeo from Auchinleck and Floris and Blauncheflur from Egerton.]
Stewart, M. (1973) 'King Orphius', Scottish Studies, 17: 1-16.
Taylor, P. B. (2000) 'Sir Orfeo and the Minstrel King', Anq - A Quarterly Journal of Short Articles Notes & Reviews, 13, 1: 12-16.
Tolkien, J. R. R. (trans.) (1975; rept. 1980) 'Sir Gawain and the Green Knight', 'Pearl' and 'Sir Orfeo' (New York: Ballantine).
Valdes Miyares, R. (1993) 'The Wonder Tale Pattern of Sir Orfeo', Journal of the Spanish Society for Medieval English Language & Literature, 3: 117-148.
Vicari, P. (1982) 'Sparagmos: Orpheus among the Christians' in J. Warden (ed.), Orpheus: The Metamorphoses of a Myth (Toronto): 305-308.
Weldhoen, B. (1990) 'Psychology and the Middle English Romances: Preliminaries to Reading of Sir Gawain and the Green Knight, Sir Orfeo, and Sir Launfal in H. Aersten and A. A. MacDonald (eds), Companion to Middle English Romance (Amsterdam: VU University Press): 101-128.
Wright, D. A. (1980) 'From Sir Orfeo to King Orpheus', Parergon, 27: 9-11.
(1967) 'Sir Orfeo: A Note on 'In Ich Ways'', Notes & Queries, 14: 47-48.
Zielke, O. (ed.) (1880) Sir Orfeo, ein Englisches Feenmrchen aus dem Mittelalter (Breslau: Koebner). [Critical edition of Sir Orfeo.]


Sir Tristrem
Bertram, V. (1941) 'The Dialect of Sir Tristrem', Journal of English and Germanic Philology, 40: 538-544.
Eckhardt, C. D. (1996) 'The Meaning of 'Ermonie' in Sir Tristrem', Studies in Philology, 93, 1: 21-41.
Furrow, M. (2002) 'Artists Reading Romance: The Tryst beneath the Tree', Dalhousie Review, 82, 1: 12-31.
Kelton, R. W. (1974) 'A Critical Edition of Sir Tristrem, Edited from the Auchinleck Manuscript', unpublished Ph.D. dissertation, Ohio State University.
Kölbing, E. (ed.) (1878-1882; rept. 1978-1985) Die nordische und die englische Version der Tristan-Sage (Heilbronn: Henninger; rept. Hildesheim and New York: G.Olms). [Vol. II contains an edition of Sir Tristrem.]
Long, C. E. Jr. (1963) 'Sir Tristrem', unpublished Ph.D. dissertation, University of Arkansas.
Lupack, A. (ed.) (1995) 'Sir Tristrem: Reception and Perception', Studies in Medievalism, 7: 49-62.
(1994) Lancelot of the Laik and Sir Tristrem (Kalamazoo, MI: Western Michigan University for TEAMS).
Matthews, D. (1995) ''Quaint Inglis': Walter Scott and the Rise of Middle English Studies', Studies in Medievalism, 7: 33-48.
McIntosh, A. (1989) 'Is Sir Tristrem an English or a Scottish Poem?' in J. Lachlan Mackenzie and R. Todd (eds), In Other Words: Transcultural Studies in Philology, Translation, and Lexicology Presented to Hans Heinrich Meier on the Occasion of his Sixty-fifth Birthday (Dordrecht and Providence: Foris): 85-95.
McNeill, G. P. (ed.) (1886) Sir Tristrem, Scottish Text Society 8 (Edinburgh and London: Blackwood).
Pickford, C. E. (1973) 'Sir Tristrem, Sir Walter Scott, and Thomas' in W. Rothwell et al (eds) Studies in Medieval Literature and Languages in Memory of Frederick Whitehead (Manchester: Manchester University Press; New York: Barnes & Noble Books): 219-228.
Raiter, G. W. (1935) 'Phonology and Morphology of the Auchinleck Sir Tristrem', unpublished Ph.D. dissertation, Northwest University.
Scott, W. (ed.) (1804) Sir Tristrem: A Metrical Romance of the Thirteenth Century, by Thomas of Erceldoune, Called the Rhymer, third edition (Edinburgh: Constable).
Stokes, M. and Putter, A. (1999) 'Sir Tristrem, Lines 1343-75', Notes and Queries, 46, 244, 4: 435-442.
Symons, D. M. (2001) 'Does Tristan Think, or Doesn't He? The Pleasures of the Middle English Sir Tristrem', Arthuriana, 11, 4: 3-22.
York, E. C. (1971) 'Isolt's Ordeal: English Legal Customs in the Medieval Tristan Legend', Studies in Philology, 68: 1-9.
(1967) 'Sir Tristrem, 2225-2233', Explicator, 25: item 76.


Speculum Gy de Warewyke
Morrill, G. L. (ed.) (1898) Speculum Gy de Warewyke: An English Poem, EETS ES 75 (London: Trübner).


The Thrush and the Nightingale
Franklin, M. J. (1978) 'The Fieldfare and the Nightingale: A Note on The Thrush and the Nightingale', Medium Ævum, 47: 308-311.
Hagman, L. W. (1966) 'Youth and Crabbed Thrush', Studies in Medieval Culture, 2: 71-74.
Kikuchi, K. (1997) 'Another Bird Debate Tradition?' in H. Yamashita et al (eds), Medieval Heritage: Essays in Honour of Tadahiro Ikegami (Tokyo: Yushodo Press): 197-210.
Lambdin, R. T. (1991) 'The Thrush and the Nightingale', Explicator, 50, 1: 2-5.
Varnhagen, H. (ed.) (1881) 'Zu Mittelenglischen gedichten. XIII. Zu dem streitgedichte zwischen drossel und nactigall', Anglia, 4: 207-210. [Edition of The Thrush and the Nightingale.]


Þe Wenche þat Loved þe King
Furrow, M. (1994) 'Þe Wenche, the Fabliau and the Auchinleck Manuscript', Notes and Queries, 239: 440-443.


Collections
Fellows, J. (1993) Of Love and Chivalry. An Anthology of Middle English Romance (London and Rutland, VT: Dent). [Amis and Amiloun.]
French, W. H., and Hale, C. B. (eds) (1930) Middle English Metrical Romances (New York: Prentice Hall). [Sir Degare , Sir Orfeo, sections of Kyng Alisaunder, Floris and Blancheflour.]
Hudson, H. (ed.) (1996) Four Middle English Romances (Kalamazoon, MI: Western Michigan University for TEAMS).
Laing, D. (ed.) (1822) Select Remains of Ancient Popular Poetry of Scotland (Edinburgh: Balfour and Clarke).
Laing, D. and Turnbull, W. B. D. D. (eds) (1837) Owain Miles and Other Inedited [sic] Fragments of Ancient English Poetry (Edinburgh). [Editions of St Patrick's Purgatory, Þe Desputisoun Bitven þe Bodi and þe Soule, The Harrowing of Hell, King Richard, Þe Simonie.]
Mills, M. (ed.) (1973) Six Middle English Romances (London: Dent).
Sands, D. B. (1966) Middle English Verse Romances (New York: Holt). [Sir Orfeo, Lay le Freine and (from Trentham MS) Floris and Blauncheflur.]
Schmidt, A. V. C., and Jacobs, N. (eds) (1980) Medieval English Romances, 2 vols. (Oxford: Oxford University Press). [Sir Degare, Sir Orfeo.]
Speed, D. (ed.) (1993) Medieval English Romances, 2 vols., Durham Medieval Texts (New Elvet, Durham, Medieval Texts). [Sir Orfeo.]
Weber, H. W. (1810) Metrical Romances of the Thirteenth, Fourteenth and Fifteenth Centuries, Published from Ancient Manuscripts with an Introduction, Notes and a Glossary, III vols. (Edinburgh: G. Ramsay).